On en trouvera une ventilation dans le tableau suivant : | UN | ويرد في الجدول التالي تحليل للمبالغ المشطوبة هـذه. |
Ce montant a été réparti comme indiqué dans le tableau suivant: | UN | وهذا المبلغ موزع على النحو المبين في الجدول التالي: |
9. Les données ci-dessus sont résumées dans le tableau suivant: | UN | 9- وترد البيانات السكانية ملخصة في الجدول التالي: |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu, sur les 68 postes prévus du Bureau, l'information qui figure dans le tableau suivant. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب الدعم المشترك بالكويت سيتألف من 68 وظيفة مدرجة في الجدول أدناه. |
La mortalité des garçons a été beaucoup plus élevée que celle des filles dans les cinq années, comme on peut le constater dans le tableau suivant : | UN | و كان معدل وفيات الأولاد في كل سنة أعلى بكثير من معدل وفيات البنات. ويبين الجدول التالي هذه البيانات: |
L'évolution du revenu national brut est présentée dans le tableau suivant: Pourcentage | UN | ويتضح تطور الدخل المحلي الإجمالي في الجدول التالي: |
Les progrès accomplis par rapport à certains des indicateurs correspondants sont reflétés dans le tableau suivant. | UN | ويرد في الجدول التالي مجمل للتقدم المحرز في بعض المؤشرات. |
La Vérification externe a dégagé du système informatique sur les paiements effectués et le solde des engagements non réglés les données qui figurent dans le tableau suivant. | UN | وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي: |
On en trouvera une ventilation dans le tableau suivant : | UN | ويرد في الجدول التالي تفصيل المبالغ المشطوبة. |
On en trouvera une ventilation dans le tableau suivant : | UN | ويرد في الجدول التالي تفصيل المبالغ المشطوبة. |
Les parents paient donc les frais de scolarité indiqués dans le tableau suivant : | UN | وبعبارات نقدية يعني هذا أن يدفع الآباء الرسوم المبينة في الجدول التالي. |
Les reclassements qui en résultent au Siège sont récapitulés dans le tableau suivant. | UN | ويرد موجز لعمليات إعادة التصنيف بالمقر الناتجة عن ذلك في الجدول التالي: |
La répartition des dépenses prévues est illustrée dans le tableau suivant. | UN | ويرد في الجدول التالي تقسيم النفقات المقررة. |
Les chiffres contenus dans le tableau suivant montrent la contraction du secteur primaire et l'expansion rapide du secteur tertiaire dans les années 1990. | UN | وتبين الأرقام الواردة في الجدول التالي انحسار القطاع الأولي والتوسع السريع في القطاع من المستوى الثالث في التسعينيات. |
Les recettes diverses ont été inférieures aux prévisions budgétaires de 0,9 million, comme indiqué dans le tableau suivant: | UN | وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي : |
Le budget révisé du projet est présenté dans le tableau suivant. | UN | وترد ميزانية المشروع المنقحة في الجدول التالي. |
Le montant total de 2,1 millions de dollars devrait être financé comme indiqué dans le tableau suivant : | UN | ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه: |
Le montant total de 2,1 millions de dollars devrait être financé comme indiqué dans le tableau suivant : | UN | ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه: |
5. Les besoins urgents de locaux à usage de bureaux des différents services sont résumés dans le tableau suivant : Attribution | UN | ٥ - يرد موجز للحالة الراهنة للمكاتب ذات الاحتياجات العاجلة من الحيز المكتبي في الجدول أدناه: |
La ventilation des accidents par sexe, âge et temps de service est présentée dans le tableau suivant : | UN | ويبين الجدول التالي تقسيم الحوادث بحسب الجنس والعمر وطول الخدمة. |
La disponibilité des fonds pour la promotion du développement culturel est exposée dans le tableau suivant : | UN | ٤٠٠١- ويبين الجدول التالي الموارد المتاحة لتشجيع التنمية الثقافية: |
La Fondation de Macao joue un rôle particulièrement important, comme illustré dans le tableau suivant: | UN | وتؤدي مؤسسة ماكاو دورا هاما وخاصا كما يستنتج من الجدول التالي: |