aux combattants des FNL dans le territoire de Fizi. | UN | للمحاربين في قوات التحرير الوطنية في إقليم فيزي. |
La MONUSCO aide actuellement les forces armées congolaises à mener des opérations contre les FDLR dans le territoire de Fizi. | UN | وتقوم البعثة حاليا بدعم العمليات التي تعتزم القوات المسلحة تنفيذها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في إقليم فيزي. |
Un négociant d’or congolais à Dar es-Salaam a expliqué qu’il achetait chaque mois jusqu’à 5 kilogrammes d’or provenant des zones tenues par des groupes rebelles situées dans le territoire de Fizi (Sud-Kivu). | UN | وأوضح أحد تجار الذهب الكونغولي في دار السلام للفريق أنه يشتري ما يصل إلى 5 كيلوغرامات من الذهب شهريا من المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في إقليم فيزي في كيفو الجنوبية. |
dans le territoire de Fizi, les FARDC ont également réussi à négocier la reddition de 500 éléments maï maï yakutumba et à obtenir qu'ils s'engagent à s'y intégrer. | UN | وتمكنت القوات المسلحة أيضا من التفاوض مع 500 من عناصر مايي مايي ياكوتومبا في إقليم فيزي على الاستسلام والتعهد بالاندماج في صفوفها. |
Le Groupe a également reçu des informations au sujet de la coopération militaire et du partage des bénéfices des activités minières entre des unités des FDLR et des Maï Maï Yakutumba dans le territoire de Fizi. | UN | كما تلقى الفريق معلومات عن التعاون العسكري وتقاسم الأرباح المتأتية من أنشطة التعدين بين وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والماي ماي ياكوتومبا، في إقليم فيزي. |
Les Maï-Maï Yakutumba ont poursuivi leurs activités autour de la péninsule d'Ubwari et dans la forêt de Ngandja, dans le territoire de Fizi. | UN | 22 - وظلت جماعة المايي - مايي ياكوتومبا نشطة حول شبه جزيرة أوبوادي، وفي غابة نغاندجا في إقليم فيزي. |
80. L’ALEC s’est aussi employée à forger des alliances avec d’autres groupes armés dans le territoire de Fizi. | UN | 80 - وسعى التحالف أيضا لإقامة تحالفات مع مجموعات مسلحة أخرى في إقليم فيزي. |
Pour le premier semestre de 2012, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a enregistré 742 cas de violences sexuelles perpétrées par des hommes armés dans le Nord-Kivu, Rutshuru étant le territoire le plus affecté, et 955 cas similaires dans le Sud-Kivu, dont près de la moitié dans le territoire de Fizi. | UN | وأفاد صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالنسبة للنصف الأول من عام 2012 عن 742 حالة من حالات العنف الجنسي ارتكبها رجال مسلحون في كيفو الشمالية، وكان إقليم روتشورو هو الأكثر تضررا، بينما سجلت 955 حالة مماثلة في كيفو الجنوبية، ارتكب نصفها تقريبا في إقليم فيزي. |
Dans le territoire d'Uvira et dans la région d'Ubwari, dans le territoire de Fizi (Sud-Kivu), le retrait des unités des FARDC s'est accompagné d'une intensification des activités d'éléments des FDLR, du groupe maï maï Yakutumba et des Forces nationales de libération burundaises (FNL). | UN | وتزامن انسحاب الوحدات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم أوفيرا ومنطقة أوبواري في إقليم فيزي في كيفو الجنوبية ازدياد نشاط العناصر التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والمايي مايي ياكوتونبا وقوات التحرير الوطنية البوروندية. |
23. En dehors de leur quartier général établi près de Kiliba, les FNL maintiennent actuellement des positions sur les collines surplombant le village de Mboko dans le territoire de Fizi et une autre dans les plaines centrales du territoire d’Uvira. | UN | 23 - وتحتفظ قوات التحرير الوطنية حاليا، إضافة إلى مقر قيادتها قرب كيليبا، بمواقع في التلال المطلة على قرية مبوكو في إقليم فيزي وبموقع في السهول الوسطى لإقليم أوفيرا. |
126. Des ex-combattants des FDLR et des FNL ont informé le Groupe d’experts que la collaboration entre les deux forces s’était poursuivie en 2013 dans le territoire de Fizi. | UN | 126 - وأعلم مقاتلون سابقون من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات التحرير الوطنية الفريق بأن التعاون تواصل بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات التحرير الوطنية في إقليم فيزي خلال عام 2013. |
En janvier et février, 65 personnes au moins, dont des mineurs, auraient été violées par des combattants des FDLR lors de quatre attaques menées dans la localité de Bwala, dans le territoire de Fizi (Sud-Kivu). | UN | وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، أُفيد بوقوع حالات اغتصاب لما لا يقل عن 65 شخصا، من بينهم قُصَّر، على يد مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أثناء أربع هجمات نُفِّذَت في بلدة بوالا في إقليم فيزي بكيفو الجنوبية. |
37. En outre, selon les services du renseignement congolais, des officiers des FARDC et un ancien membre de l’UCDD, Chiribanya a déjà fourni des armes à plusieurs groupes armés dans le territoire d’Uvira ainsi qu’aux Maï-Maï Yakutumba dans le territoire de Fizi[22]. | UN | 43 - وعلاوة على ذلك، عُلم من مصادر استخباراتية كونغولية ومن ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وعضو سابق في اتحاد الكونغوليين من أجل الدفاع عن الديمقراطية أن شيريبانيا زوّد بالسلاح العديد من الجماعات المسلحة في إقليم أوفيرا، بالإضافة إلى جماعة ماي ماي ياكوتومبا في إقليم فيزي([22]). |
145. Des combattants des FNL et des officiers du renseignement burundais ont indiqué que les FNL faisaient du commerce de bois de feuillus provenant essentiellement du moyen plateau d’Uvira et de la forêt de Nganja, dans le territoire de Fizi. | UN | 145 - وعلم الفريق من محاربين في قوات التحرير الوطنية ومن ضباط في الاستخبارات البوروندية أن قوات التحرير الوطنية تزاول تجارة الأخشاب الصلبة، ومعظم هذه الأخشاب مصدره هضبة أوفيرا الوسطى وغابة نغانجا في إقليم فيزي (انظر المرفق 29). |
Des officiers supérieurs des FARDC dans le territoire de Fizi ont déclaré que les Maï Maï possédaient trois mitrailleuses de 12,7 mm montées sur des bateaux en bois motorisés, ce qui leur conférerait une puissance inégalée sur le lac Tanganyika (voir annexe 30). | UN | وذكر قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم فيزي أن ماي ماي لديها ثلاثة رشاشات من عيار 12.7 ملم مركّبة على متون قوارب خشبية مجهّزة بمحركات، وهو ما يمنحها قدرات لا تبارى في مياه بحيرة تنغانيقا (انظر المرفق 30). |
Le 13 août, à la suite de heurts entre les forces armées congolaises et les Maï-Maï Yakutumba qui se sont produits les 8 et 9 août près du village de Katanga, à 18 kilomètres au Sud de Baraka, des éléments des Maï-Maï Yakutumba ont attaqué des positions des forces armées congolaises près de la ville de Baraka, dans le territoire de Fizi. | UN | 22 - وفي 13 آب/أغسطس، على إثر اشتباكات وقعت بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة مايي - مايي ياكوتومبا في 8 و 9 آب/أغسطس بالقرب من قرية كاتانغا، على مسافة 18 كيلومتراً جنوبي باراكا، هاجمت عناصر تابعة لجماعة مايي - مايي ياكوتومبا مواقع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالقرب من بلدة باراكا في إقليم فيزي. |
Un Burundais de 16 ans de la province de Kayanza a déclaré qu'ayant été emmené en 2008 par un parent en République démocratique du Congo pour garder des vaches à Minembwe sur les hauts plateaux, dans le territoire de Fizi (province du Sud-Kivu), il a été capturé par des combattants des FRF qui lui ont ordonné de porter leurs effets personnels sous peine de mort. | UN | 18 - أبلغ فتى بوروندي في السادسة عشرة من مقاطعة كايانزا أن أحد أقاربه نقله من كايانزا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2008 لرعي الماشية في مينيمبوي بمنطقة المرتفعات، في إقليم فيزي بمقاطعة كيفو الجنوبية. وقد اصطحبه بالقوة مقاتلو القوات الجمهورية الاتحادية الذين أمروه بحمل أمتعتهم الشخصية تحت تهديد القتل. |