ويكيبيديا

    "dans le texte du protocole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نص البروتوكول
        
    Comme autre solution, il a été proposé que les articles ou notions qui ne pourraient donner lieu à des réserves soient mentionnés dans le texte du Protocole facultatif. UN واقتُرح، كحل آخر، أن تُذكر في نص البروتوكول الاختياري المواد أو المفاهيم التي لن يسمح بالتحفظ عليها.
    Elle pensait également qu'il convenait de prévoir dans le texte du Protocole facultatif la levée des privilèges et immunités. UN وأيدت أيضا إدراج رفع للامتيازات والحصانات في نص البروتوكول الاختياري.
    Aucune proposition précise en vue de l'inclusion d'une telle option dans le texte du Protocole facultatif n'a toutefois été formulée. UN لكن لم يُقدّم أي اقتراح محدد لإدراج خيار من هذا القبيل في نص البروتوكول الاختياري.
    45. Le calendrier et le caractère des divers engagements pris aux termes du Protocole ont déjà été différenciés dans le texte du Protocole proprement dit. UN 45- لقد تم التمييز بالفعل في نص البروتوكول ذاته بين مواعيد الوفاء بالالتزامات المحددة، بموجب البروتوكول وطابعها.
    49. M. SCHEININ fait observer que le qualificatif < < futiles > > , qui figure dans le paragraphe 5, n'apparaît pas dans le texte du Protocole facultatif. UN 49- السيد شاينين استرعى الانتباه إلى أن الصفة " تافهة " الواردة في الفقرة 5 ليست مذكورة في نص البروتوكول الاختياري.
    À la demande des deux Gouvernements, l'ONU a offert ses compétences techniques pour la formulation des éléments d'exécution visés dans le texte du Protocole et son annexe. UN وبناء على طلب الحكومتين، أتاحت الأمم المتحدة الخبرة التقنية بشأن وضع العناصر التشغيلية المشار إليها في نص البروتوكول ومرفقه.
    La méthode de calcul de la production et de la consommation des substances réglementées est précisée dans le texte du Protocole, de même que les exigences en matière de communication de la production, de la consommation, des importations et des exportations. UN وترد طريقة حساب إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في نص البروتوكول مثلما ترد كذلك الشروط الخاصة بإلابلاغ عن الإنتاج والاستهلاك والواردات والصادرات.
    26. D'autres participants se sont dits au contraire heureux du tour positif des négociations et ont noté avec satisfaction que les délégations qui à l'origine ne voulaient pas de définitions dans le texte du Protocole reconsidéraient leur position et participaient activement à l'élaboration de ces définitions. UN ٦٢- غير أن مشاركين آخرين أعربوا عن تقديرهم للتطور الايجابي الذي شهدته المفاوضات ولاحظوا بكل ارتياح أن الوفود التي كانت في البداية تعارض وجود تعريفات في نص البروتوكول هي اﻵن بصدد اعادة النظر في موقفها والمشاركة مشاركة فعالة في صياغة هذه التعاريف.
    3. Ces directives n'ont pas pour but de répéter ce qui est énoncé dans le texte du Protocole facultatif mais de clarifier les attentes du SPT en ce qui concerne la création et le fonctionnement des mécanismes nationaux de prévention. UN 3- ولا تسعى هذه المبادئ التوجيهية إلى تكرار ما يرد في نص البروتوكول الاختياري وإنما إلى إضافة مزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطلعات اللجنة الفرعية بشأن إنشاء وتشغيل الآليات الوقائية الوطنية.
    65. Ces directives n'ont pas pour but de répéter ce qui est énoncé dans le texte du Protocole facultatif mais de clarifier les attentes du Sous-Comité en ce qui concerne la création et le fonctionnement des mécanismes nationaux de prévention. UN 65- ولا تسعى هذه المبادئ التوجيهية إلى تكرار ما يرد في نص البروتوكول الاختياري وإنما إلى إضافة مزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطلعات اللجنة الفرعية بشأن إنشاء وتشغيل الآليات الوقائية الوطنية.
    65. Ces directives n'ont pas pour but de répéter ce qui est énoncé dans le texte du Protocole facultatif mais de clarifier les attentes du Sous-Comité en ce qui concerne la création et le fonctionnement des mécanismes nationaux de prévention. UN 65- ولا تسعى هذه المبادئ التوجيهية إلى تكرار ما يرد في نص البروتوكول الاختياري وإنما إلى إضافة مزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطلعات اللجنة الفرعية بشأن إنشاء وتشغيل الآليات الوقائية الوطنية.
    51. M. SHEARER relève que ce terme n'est effectivement pas utilisé dans le texte du Protocole facultatif, où il est question d'< < abus du droit de plainte > > . UN 51- السيد شيرير أشار إلى أن هذه الكلمة لم تستخدم بالفعل في نص البروتوكول الاختياري الذي وردت فيه عبارة " إساءة استعمال حق التظلم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد