ويكيبيديا

    "dans le total des exportations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مجموع الصادرات
        
    • من مجموع صادرات
        
    • في إجمالي الصادرات
        
    • من إجمالي صادرات
        
    Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute Paysa UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Alors que dans les autres régions en développement la part des articles manufacturés dans le total des exportations a augmenté depuis 1980, elle a régressé dans 12 des 30 pays de l'Afrique subsaharienne sur lesquels des données sont disponibles. UN فبينما زاد نصيب السلع المصنعة من مجموع الصادرات منذ عام ٠٨٩١ في المناطق النامية اﻷخرى، انكمش هذا النصيب في ٢١ بلداً من مجموع ٠٣ بلداً من بلدان جنوبي الصحراء التي توافرت بيانات عنها.
    En Inde, par exemple, la part des PME dans le total des exportations ne dépassait pas 32 %, alors qu'elle se chiffrait à quelque 80 % dans les exportations des secteurs du textile et du cuir. UN فقد بلغت حصة صادرات الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من اﻷنسجة والجلد في الهند نحو ٠٨ في المائة، بينما بلغت حصتها من مجموع صادرات الهند نحو ٢٣ في المائة.
    Pourtant, la part qu'ils occupent dans le total des exportations africaines n'est que de 1,7 %, et deux pays (Maurice et le Swaziland) représentent plus de 85 % des exportations totales de ces produits. UN غير أن حصتها في إجمالي الصادرات الأفريقية ليس سوى 1.7 في المائة فقط. وبالإضافة إلى ذلك، يستأثر بلدان (موريشيوس وسوازيلند) بنسبة تفوق 85 في المائة من إجمالي صادرات هذا المنتج.
    Néanmoins, la part des pays en développement dans le total des exportations mondiales de produits a diminué, car le volume et la valeur des exportations de produits des pays développés ont augmenté plus rapidement au cours des années 80. UN غير أن نصيب البلدان النامية من مجموع الصادرات السلعية العالمية هبط بسبب نمو حجم وقيمة الصادرات السلعية للبلدان المتقدمة النمو بسرعة أكبر خلال الثمانينات.
    Durant la même période, la part des produits de base dans le total des exportations en provenance des pays africains n’a que modérément diminué, tombant de 94,7 à 83,7 %. UN وفي نفس الفترة، انخفضت حصة السلع اﻷولية من مجموع الصادرات في البلدان اﻷفريقية ككل على نحو معتدل من ٩٤,٧ إلى ٨٣,٧ في المائة.
    En revanche, la part des produits manufacturés dans le total des exportations est tombée à 20 %, largement en raison du déclin relatif des exportations de vêtements. UN وعلى العكس من ذلك، انخفضت حصة المصنوعات من مجموع الصادرات إلى 20 في المائة، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى الانخفاض النسبي في الصادرات من الملبوسات.
    Pendant cette période, le poids des exportations Sud-Sud dans le total des exportations a augmenté de 7 % dans les pays en développement d'Afrique, de 4 % en Asie et de 2 % dans les pays en développement des Amériques. UN وأثناء هذه الفترة، ارتفع وزن الصادرات بين بلدان الجنوب من مجموع الصادرات بسبع نقاط مئوية في بلدان أفريقيا النامية، وبأربع نقاط مئوية في آسيا، وبنقطتين مئويتين في البلدان النامية في الأمريكتين.
    Part dans le total des exportations en provenance du Sud, en pourcentage (moyenne 2005-2007) UN الحصة من مجموع الصادرات من بلدان الجنوب، كنسبة مئوية؛ (متوسط 2005-2007)
    La part des exportations de haute technologie dans le total des exportations est désormais plus élevée qu'en Inde, en Pologne, en Slovaquie et dans le Maghreb en général. UN وازداد نصيب صادرات التكنولوجيا الرفيعة من مجموع الصادرات ليصبح الآن أعلى مما هو عليه في بولندا وسلوفاكيا والهند ومنطقة المغرب العربية إجمالاً.
    32. Part des exportations de produits de base, de produits à forte intensité de main-d'oeuvre et de produits provenant des ressources naturelles dans le total des exportations hors pétrole de certains pays et régions en développement, 1965-1994 UN ٢٣- السلع اﻷساسية اﻷولية والصادرات الكثيفـة العمالة والمستندة الى الموارد كحصـة من مجموع الصادرات غير النفطية لبلدان مناطـق ناميـة ومنتقاة، ٥٦٩١ - ٤٩٩١
    Ce sont les secteurs dans lesquels la croissance a été le plus dynamique depuis 1995: la part des exportations de produits manufacturés de haute technologie dans le total des exportations Sud-Sud est passée de 8 % à 34 % et celle des combustibles de 8 % à 21 %. UN وهذه هي القطاعات التي سجّل النمو فيها أكبر قدر من الحيوية منذ عام 1995: فقد زادت حصة صادرات الصناعات التحويلية التي تتطلب مهارة عالية من مجموع الصادرات بين بلدان الجنوب بنسبة تتراوح من 8 في المائة إلى 34 في المائة، والوقود بنسبة 8 في المائة إلى 21 في المائة.
    Par exemple, la part moyenne des exportations intracontinentales dans le total des exportations sur la période 2007-2011 a été d'environ 11 %, contre 21 % pour l'Amérique latine et les Caraïbes, 50 % pour les pays en développement d'Asie et 70 % pour l'Europe. UN فعلى سبيل المثال، بلغ متوسط حصة الصادرات بين البلدان الأفريقية من مجموع الصادرات خلال الفترة من 2007 إلى 2011 نحو 11 في المائة مقارنة بنسبة 21 في المائة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و50 في المائة في البلدان النامية الآسيوية و70 في المائة في أوروبا.
    Parmi les pays du CCG, la part des exportations intrarégionales dans le total des exportations a été la plus élevée à Bahreïn (34 %), en raison de la plus grande diversification de ses exportations. UN وكانت أعلى حصة للصادرات البينية من مجموع الصادرات فيما بين بلدان مجلس التعاون الخليجي في البحرين (34 في المائة) بسبب قاعدة صادراتها الأكثر تنوعا، تليها عُمان والإمارات العربية المتحدة.
    C'est ce qui apparaît dans le fait que la part qu'occupaient en 1970 les produits manufacturés dans les échanges Sud-Sud (32 %) était beaucoup plus élevée que celle occupée par ces produits dans le total des exportations vers les pays développés à économie de marché (16 %). UN ويتضح هذا من الارتفاع الكبير في حصة المنتجات المصنعة في التجارة فيما بين بلدان الجنوب )٣٢ في المائة( أكثر مما يتضح من مجموع الصادرات الى بلدان الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو )١٦ في المائة( في عام ١٩٧٠.
    Au cours de la première décennie du XXIe siècle, la part des produits de base et des produits manufacturés tirés des ressources naturelles dans le total des exportations a même augmenté en Amérique du Sud et en Afrique sub-saharienne par rapport à la décennie précédente. UN فخلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، تزايدت حصة السلع الأساسية الأولية والمصنوعات القائمة على الموارد الطبيعية من مجموع الصادرات في أمريكا الجنوبية وفي بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مقارنة بالعقد السابق().
    53. La part des petites et moyennes entreprises (PME) dans le total des exportations du tiers monde varie beaucoup d'un pays à l'autre et d'un secteur à l'autre. UN ٣٥- إن حصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من مجموع صادرات البلدان النامية حصة تختلف اختلافا كبيرا باختلاف البلدان والقطاعات.
    Au cours de la période comprise entre 2007 et 2011, la part des exportations intra-africaines dans le total des exportations de marchandises était en moyenne de 11 % en Afrique alors qu'elle était de 50 % dans les pays en développement d'Asie, de 21 % en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 70 % en Europe. UN ففي الفترة من 2007 إلى 2011، بلغ متوسط حصة الصادرات بين البلدان الأفريقية من مجموع صادرات السلع في أفريقيا 11 في المائة مقارنة بنسبة 50 في المائة في البلدان النامية الآسيوية، و21 في المائة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و70 في المائة في أوروبا.
    D'après les estimations faites pour 1994, la part des exportations vers la Fédération de Russie dans le total des exportations entre les républiques a été la plus élevée pour le Kazakhstan (70 %), suivi du Kirghizistan et de l'Ouzbékistan (56 %), du Turkménistan (40 %) et du Tadjikistan (34 %). UN وفي عام ١٩٩٤ كانت الحصة التقديرية للصادرات المتجهة إلى الاتحاد الروسي في إجمالي الصادرات بين الجمهوريات اﻷعلى بالنسبة لكازاخستان )٧٠ في المائة(، تعقبها قيرغيزستان وأوزبكستان )٥٦ في المائة(، ثم تركمانستان )٤٠ في المائة(، وطاجيكستان )٣٤ في المائة(.
    La part des pays en développement dans le total des exportations de matériel informatique embarqué à bord de véhicules à moteur, de pièces de machines bureautiques, de machines électriques, et de transistors et valves est de plus de 40 %. UN 18- وتزيد حصة البلدان النامية من إجمالي صادرات المنتجات التي تندرج في فئات معدات التجهيز الآلي للبيانات، وأجزاء الآلات المكتبية، وآلات توليد الطاقة الكهربائية وأجهزة الترانزستور والصمامات على 40 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد