1. La présente Convention ne s'applique pas aux contrats ci-après dans le transport de ligne régulière : | UN | 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
Les fournisseurs de services de transport, les administrations douanières et les autres acteurs jouant un rôle dans le transport de transit doivent s'adapter aux normes et aux technologies dominantes. | UN | ويتعين على موردي خدمات النقل، والجمارك، وغيرها من الجهات الفاعلة التي تؤدي دوراً في النقل العابر، التكيف مع المعايير والتكنولوجيات السائدة. |
1. La présente Convention ne s'applique pas aux contrats ci-après dans le transport de ligne régulière: | UN | 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
1. La présente Convention ne s'applique pas aux contrats ci-après dans le transport de ligne régulière : | UN | 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
1. La présente Convention ne s'applique pas aux contrats ci-après dans le transport de ligne régulière: | UN | 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
Si, en raison d'une irrégularité quelconque dans le transport de transit, cela n'est pas le cas et les marchandises sont introduites illégalement sur le marché de l'État de transit ou disparaissent pendant l'opération de transit, l'État de transit voudra percevoir une indemnisation pour les droits de douane et les taxes non perçus. | UN | ولو حدث بسبب بعض الشذوذ في النقل العابر إن لم يكن الأمر على هذا النحو ودخلت السلع إلى أسواق دولة العبور بطريقة غير قانونية، أو أنها اختفت أثناء عملية العبور، فإن دولة العبور تريد أن يكون لها الحق في التعويض عن الرسوم والضرائب التي لم يتم تحصيلها. |
57. Il a été proposé de limiter le paragraphe 2 au transport autre que de ligne régulière, car dans le transport de ligne régulière, le transporteur s'acquitte normalement lui-même des obligations énoncées concernant les conteneurs. | UN | 57- واقتُرح حصر الفقرة 2 في النقل الملاحي غير المنتظم، لأن الناقل في مجال النقل الملاحي المنتظم عادة ما يؤدي بنفسه الواجبات المحددة فيما يتعلق بالحاويات. |
Lorsque le gros des marchandises diverses dans le transport de ligne régulière était livré au transporteur dans des conteneurs fermés, les risques que présentait une manutention inappropriée des marchandises dangereuses en raison de la communication d'informations erronées par le chargeur ne pouvaient pas être surestimés. | UN | وأحيانا عندما تُسلَّم معظم الشحنات العامة في النقل الملاحي المنتظم إلى الناقل في حاويات مغلقة، فإن التشديد على المخاطر الكامنة في المناولة غير السليمة للبضاعة الخطرة بسبب تقديم الشاحنين معلومات خاطئة لا يمكن أن يكون من باب المبالغة في التقدير. |
M. Delebecque (France) propose, à propos du paragraphe 16, d'ajouter ce qui suit après la première phrase : < < Il a été indiqué que l'alinéa b) du projet d'article 83 pourrait couvrir les cas où le chargeur effectuait la manutention des marchandises dans le transport de ligne régulière. > > | UN | 60 - السيد ديليبيك (فرنسا): في معرض الإشارة إلى الفقرة 16، اقترح أن تدخل بعد الجملة الأولى العبارة التالية: " يلاحظ أن أحكام الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 83 يمكن أن تنطبق أيضاً على حالات يتحمل فيها الشاحن مسؤولية المناولة في النقل الملاحي المنتظم " |
Il a été indiqué que l'alinéa b) du projet d'article 83 pourrait couvrir les cas où le chargeur effectuait la manutention des marchandises dans le transport de ligne régulière. | UN | ولوحظ أن الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 83 يمكن أن تشمل الحالات التي يضطلع فيها الشاحن نفسه بمناولة البضاعة في النقل الملاحي المنتظم. |
199. Pour expliquer les différences entre les paragraphes 2 et 4 du projet d'article 11, il a été indiqué que, dans le transport de port à port, la totalité des marchandises étaient rarement remises en une seule fois et qu'il s'écoulait habituellement un laps de temps entre la remise effective des marchandises au transporteur et leur chargement. | UN | 199- وعلى سبيل توضيح الاختلافات بين مشروعي الفقرتين 11 (2) و11 (4)، ذُكر أن البضائع، في النقل من الميناء إلى الميناء، نادرا ما تُسلَّم كلها في الحال، وأن هناك في العادة فترة زمنية بين تسليم البضاعة فعليا إلى الناقل وتحميل تلك البضاعة. |