Considérant tout cela, l'Union européenne s'abstiendra dans le vote sur cette question de l'ordre du jour. | UN | إلا أنه في ضوء كل هذه الاعتبارات، سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على هذا البند من جدول الأعمال. |
Le Canada s'est abstenu dans le vote sur ce projet de résolution en raison de nos préoccupations quant aux paragraphes 4 et 5. | UN | وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار. |
Toutefois, nous nous sommes abstenus dans le vote sur le paragraphe 1 de la résolution. | UN | ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
Par conséquent, les États membres du groupe ont été contraints de s'abstenir dans le vote sur cette résolution importante. | UN | وهذا ما دفع الدول الأعضاء في المجموعة إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المهم هذا. |
Vu les efforts en cours pour revitaliser le mécanisme multilatéral des Nations Unies pour le désarmement, nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce paragraphe. | UN | وفي ضوء الجهود المبذولة الآن لتنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، امتنعنا عن التصويت على هذه الفقرة. |
C'est la raison pour laquelle le Japon s'est abstenu dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
C'est pourquoi elle s'est abstenue dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار. |
Ce faisant, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur cette résolution portant sur un sujet néanmoins vital. | UN | وعلى هذا الأساس، امتنع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار الحيوي بالرغم من ذلك. |
Pour toutes ces raisons, le Canada s'est abstenu dans le vote sur cette résolution. | UN | ولكل هذه الأسباب، امتنعت كندا عن التصويت على هذا القرار. |
C'est pour ces raisons que la Suisse et le Liechtenstein ont décidé de s'abstenir dans le vote sur cette résolution. | UN | ولتلك الأسباب قررت ليختنشتاين وسويسرا أن تمتنعا عن التصويت على القرار. |
Ceci étant, c'est avec un grand regret que Saint-Vincent-et-les Grenadines s'abstiendra dans le vote sur la question. | UN | ففي هذه الحالة، تمتنع سانت فنسنت وجزر غرينادين، مع الأسف الشديد، عن التصويت على هذه المسألة. |
Les Îles Salomon se sont abstenues dans le vote sur la section IX par souci de transparence et pour respecter le principe de responsabilité. | UN | وعليه، فقد امتنعت جزر سليمان عن التصويت على الجزء التاسع توخياً منها للشفافية والمساءلة. |
L'Inde s'est abstenue dans le vote sur le paragraphe 8, conformément à sa position sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وامتنعت الهند عن التصويت على الفقرة 8، تماشيا مع موقفها حيال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le paragraphe 9 du projet de résolution. | UN | ومن ثم، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9 من مشروع القرار. |
Ma délégation a donc voté pour le projet de texte pris dans son ensemble tout en s'abstenant dans le vote sur les cinquième et sixième alinéas du préambule. | UN | لذلك صوت وفدي لصالح مؤيدا لمشروع النص في مجموعه، لكنه امتنع عن التصويت على الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة. |
Notre délégation s'est donc abstenue dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble et a voté contre le maintien du paragraphe 12. | UN | لذلك قرر وفدنا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار ذلك في مجموعه وأن يصوت ضد الفقرةمعارضا للفقرة 12. |
Compte tenu de ces réserves, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble et a voté contre le maintien des paragraphes 2 et 9. | UN | وعلى وفي ضوء هذه التحفظات، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، وصوّت ضد الفقرتينمعارضا للفقرتين 2 و 9. |
C'est pourquoi notre délégation a été contrainte de s'abstenir dans le vote sur le sixième alinéa du préambule. | UN | لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Par conséquent, la délégation cubaine n'a eu d'autre choix que de s'abstenir à nouveau dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | ولذلك، لم يكن لدى الوفد الكوبي خيار سوى الامتناع عن التصويت على النص. |