La Banque asiatique de développement finance la mise en place de services d’approvisionnement en eau dans les États fédérés de Micronésie. | UN | وعلاوة على ذلك، يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
À ce jour, rien n'a été trouvé dans les États fédérés de Micronésie. | UN | وإلى الآن لم يوجد شيء من ذلك في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
La Banque asiatique de développement finance la mise en place de services d’approvisionnement en eau dans les États fédérés de Micronésie. | UN | كما يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Le Forum du Pacifique Sud, qui s'est récemment tenu à Pohnpei dans les États fédérés de Micronésie, a réaffirmé son attachement à ce droit. | UN | وقد أيد هذه الحقوق محفل جنوب المحيط الهادئ الذي انعقد في بونبي في ولايات ميكرونيزيا الموحدة واختتم أعماله مؤخرا. |
Une condamnation antérieure prononcée par une autre juridiction quelle qu'elle soit est admissible si elle est considérée comme pertinente, sous réserve des règles de preuve applicables dans les États fédérés de Micronésie. | UN | ويمكن قبول أحكام الإدانة السابقة في أيِّ ولاية قضائية إذا كانت ذات صلة بالقضية، رهناً بقواعد الإثبات في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة. |
dans les États fédérés de Micronésie, nous avons la chance que nos îles soient situées dans les latitudes de l'océan Pacifique où 50 % des ressources en thon de la meilleure qualité sont pêchées. | UN | ونحن محظوظون في ولايات ميكرونيزيا الموحدة ﻷن جزرنا تقع بين خطوط الطول في المحيط الهادئ التي يوجـد ويصطاد فيها ٥٠ في المائة من أجود نوعية من سمك التونا في العالم. |
Il cherche à attirer des ressources supplémentaires pour une étude sur la violence à l'égard des femmes, pour des projets de santé en matière de reproduction dans les États fédérés de Micronésie, aux Fidji et au Samoa et pour un projet régional de sensibilisation visant les groupes influents. | UN | ويسعى المكتب لاجتذاب أموال إضافية للقيام بدراسة عن العنف ضد المرأة، ومشاريع الصحة الإنجابية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر فيجي وجزر ساموا، ولمشروع إقليمي للدعوة يستهدف الفئات ذات النفوذ. |
M. Imata Kabua, Président de la République des Îles Marshall, a récemment réitéré ces convictions et son engagement à cet égard, lors de la réunion du Forum du Pacifique Sud qui a eu lieu à Pohnpei, dans les États fédérés de Micronésie. | UN | ومؤخرا جدا قام السيد إماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال، بتكرار اﻹعـــراب عن قناعاتنا ودعمنا، في اجتماع محفل جنوب المحيـــط الهادئ في بونبي، في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Quatre de ces incidents s’étaient produits aux Îles Salomon, un aux Îles Marshall, neuf dans les États fédérés de Micronésie, sept en Papouasie-Nouvelle-Guinée, un en Nouvelle-Zélande et deux à Kiribati. | UN | ومن أصل الحالات اﻟ ٢٥ التي أُبلغت للوكالة، وقعت أربع حالات في جزر سليمان وواحدة في جزر مارشال وتسع في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وسبع في بابوا غينيا الجديدة وواحدة في نيوزيلندا واثنتان في كريباتي. |
:: Accords entre les États-Unis d'Amérique et les États fédérés de Micronésie concernant les activités et opérations militaires menées par le Gouvernement américain dans les États fédérés de Micronésie; | UN | :: وجود اتفاقات بين ولايات ميكرونيزيا الموحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الاستخدام العسكري وحقوق التشغيل لحكومة الولايات المتحدة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
La prévalence annuelle était estimée à 10,3 % en Australie, 11,4 % dans les États fédérés de Micronésie et 23,5 % en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وقدرت نسبة الانتشار السنوية بنحو ٣ر٠١ في المائة في استراليا ، و ٤ر١١ في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة ، و ٥ر٣٢ في المائة في بابوا غينيا الجديدة . |
dans les États fédérés de Micronésie et en Papouasie-Nouvelle-Guinée, il s’agissait le plus souvent de pêches sans permis valide, de mises en soute illicites ou de transbordements et de rapports inexacts. | UN | والانتهاكات التي اكتشفت في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة هي في العادة عبارة عن صيد لﻷسماك دون تصريح ساري المفعول صادر من البلد المعني، والتزود بالوقود أو نقل الشحنات من سفينة إلى أخرى بصورة غير مشروعة، وتقديم معلومات غير صحيحة. |
La Commission des pêches du Pacifique occidental et central, actuellement présidée par l'Australie, a tenu sa première réunion dans les États fédérés de Micronésie en décembre 2004. | UN | لقد قامت لجنة مصائد الأسماك لغرب ووسط المحيط الهادئ، التي ترأسها أستراليا حاليا، بعقد اجتماعها الأول في ولايات ميكرونيزيا الموحدة في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le coût des répercussions de l'hiver rigoureux en Mongolie a été équivalent à 15 % du revenu national brut de ce pays, tandis que le nombre de victimes des tempêtes tropicales dans les États fédérés de Micronésie a atteint un taux exceptionnellement élevé de 40 pour 100 000 personnes. | UN | وعادل أثر الشتاء الحاد على منغوليا 15 في المائة من إجمالي الدخل القومي للبلد، بينما بلغت الوفيات الناجمة عن العواصف الاستوائية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة معدلا مرتفعا بشكل استثنائي مقداره 40 شخصا في كل 000 100 نسمة. |
Dans ce contexte, nous appuyons les préparatifs visant de l'entrée en vigueur de la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest, la participation constructive de tous les États intéressés et les décisions de la dernière réunion du Comité préparatoire tenue l'an dernier à Manille, dont celle à installer le siège de la Commission dans les États fédérés de Micronésie. | UN | وفي هذا السياق، لا نزال نرحب بالإعداد لتنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، والمشاركة البنّاءة من جانب جميع الدول المعنية وقرارات آخر جلسات اللجان التحضيرية في الشهر الماضي في مانيلا، التي تضمنت قرارا بشأن مقر اللجنة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
De plus, toutes les banques installées dans les États fédérés de Micronésie sont assurées auprès du FDIC et deux des trois banques sont des banques américaines, suivies de près par leurs bureaux principaux à Hawaii et à Guam. | UN | وفضلا عن ذلك فإن جميع المصارف في ولايات ميكرونيزيا الموحدة مؤمَّن عليها لدى المؤسسة الفيدرالية لتأمين الإيداعات (FDIC)، ومصرفان من المصارف الثلاثة هما مصرفان تابعان للولايات المتحدة، ويخضعان أيضا لمراقبة مكتبيهما الرئيسيين في هاواي وغوام. |
Leur aide est allée surtout au développement économique et aux services d'appui dans les États fédérés de Micronésie et les Îles Marshall (72 millions de dollars pendant chacune des années de l'exercice biennal) ainsi qu'à la consolidation du budget de l'État et à l'éducation dans ces deux mêmes États (72 millions de dollars). | UN | وتبرز من بين اﻷنشطة التي تدعمها الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷنشطة المتصلة بخدمات التنمية الاقتصادية وخدمات الدعم في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال )٧٢ مليون دولار في كل سنة من فترة السنتين( والمتصلة بالميزانية الادارية والتعليم في هاتين الدولتين الجزريتين أيضا )٧٢ مليون دولار(. |
dans les États fédérés de Micronésie, l'extradition est régie par le chapitre 14 sur l'extradition en matière pénale du titre 12 du Code des États fédérés de Micronésie. | UN | يُنظَّم تسليم المجرمين في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة بموجب الفصل 14 المتعلق بتسليم المطلوبين والوارد في الباب 12 من مدوَّنة ميكرونيزيا. |
Sont considérées comme des infractions graves les infractions qui sont passibles d'une peine d'emprisonnement supérieure à un an en vertu de la législation adoptée au niveau fédéral ou au niveau des États fédérés, ou encore en vertu de la législation d'un État étranger dans le cas d'actes ou d'omissions qui, s'ils s'étaient produits dans les États fédérés de Micronésie, auraient constitué une infraction grave (art. 903-20). | UN | والجرائم الخطيرة هي التي يُعاقب عليها بالسجن لمدة تزيد عن سنة واحدة بموجب القانون في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة أو في أيٍّ من ولاياتها، أو بمقتضى قانون دولة أجنبية فيما يتعلق بالأفعال أو الإغفالات التي كانت ستشكِّل جريمةً خطيرةً لو وقعت في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة (المادة 903 (20)). |
Le chapitre 17 traite du transfèrement librement consenti de personnes détenues depuis ou vers les États fédérés de Micronésie en réponse à une demande d'entraide judiciaire (art. 1710 et 1711), et fournit par ailleurs des garanties en ce qui concerne la liberté personnelle du détenu dans les États fédérés de Micronésie. | UN | ويشمل الفصل 17 نقل الأشخاص المحتجزين برضاهم من ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة وإليها ردًّا على طلب للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة (المادتان 1710 و1711) مع ضمان تمتُّع الشخص المعني بحرِّيته الشخصية في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة. |