ويكيبيديا

    "dans les états parties concernés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدول الأطراف المعنية
        
    Il établissait actuellement un bref document afin d'inciter les organisations non gouvernementales à soumettre des rapports conjoints qui seraient axés sur des questions prioritaires dans les États parties concernés. UN ويجري حاليا إعداد ورقة مختصرة غير رسمية، ترمي إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية على تقديم وثائق مشتركة تركز على مسائل ذات أولوية في الدول الأطراف المعنية.
    En dernier ressort, s'il n'a pas reçu les rapports demandés dans les délais impartis, le Comité procédera néanmoins à l'examen de l'application de la Convention dans les États parties concernés. UN وستمضي اللجنة، كحل أخير في حالة عدم ورود التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف المعنية في غياب التقرير.
    Pour exécuter ce programme, la Division a bénéficié de l'appui et des conseils des missions des Nations Unies et des équipes de pays des Nations Unies présentes dans les États parties concernés. UN ولدى تنفيذ هذا البرنامج، استفادت الشعبة من الدعم والمشورة المقدمين من بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في الدول الأطراف المعنية.
    Pendant la période à l'examen, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a adopté des observations finales concernant 20 États parties et six décisions relatives à des cas particuliers, dans lesquelles il a spécifiquement recommandé que les droits des femmes soient mieux protégés et que l'égalité des sexes soit encouragée dans les États parties concernés. UN 47 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ملاحظات ختامية تتعلق بما عدده 20 دولة من الدول الأطراف، وستة قرارات بشأن حالات فردية تتضمن توصيات محددة لتعزيز حماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في الدول الأطراف المعنية.
    55. Le SousComité pour la prévention de la torture et chacun des deux organismes régionaux s'attachent à éviter tout double emploi avec le programme d'action préventive mené à l'échelon régional et coopèrent pour optimiser les effets du système de visites préventives dans les États parties concernés. UN 55- وتحرص اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية على ضمان تجنب الازدواجية في برنامج العمل الوقائي المنفذ على المستوى الإقليمي، وتحقيق التأثير الأمثل لنظام الزيارات الوقائية في الدول الأطراف المعنية.
    55. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture et chacun des deux organismes régionaux s'attachent à éviter tout double emploi avec le programme d'action préventive mené à l'échelon régional et coopèrent pour optimiser les effets du système de visites préventives dans les États parties concernés. UN 55 - وتحرص اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية على ضمان تجنب الازدواجية في برنامج العمل الوقائي المنفذ على المستوى الإقليمي، وتحقيق التأثير الأمثل لنظام الزيارات الوقائية في الدول الأطراف المعنية.
    Il a rappelé également que si les rapports ne lui étaient pas communiqués dans les délais fixés, il examinerait la mise en œuvre de la Convention dans les États parties concernés en l'absence de rapport (voir A/62/38, troisième partie, par. 675). UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة قررت أن تباشر، في حالة عدم تسليم التقارير في غضون الآجال المقترحة، وكملجأ أخير، النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف المعنية في غياب التقارير (انظر A/62/38، الجزء الثالث، الفقرة 675).
    dans les États parties concernés, des formations destinées aux spécialistes de la réadaptation physique, notamment aux techniciens prothésistes et orthésistes et kinésithérapeutes étaient disponibles grâce à des programmes mis en œuvre par le CICR et des ONG telles que Handicap International et TCF. UN وهذا التدريب متاح للمختصين في مجال إعادة التأهيل، بمن فيهم فنيو الأطراف الاصطناعية والتقويم وأخصائيو العلاج الطبيعي، عن طريق برامج تنفذها اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمات غير حكومية مثل الهيئة الدولية لمساعدة ذوي الإعاقة (HI) ومؤسسة رعاية ضحايا الصدمات (TCF) في الدول الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد