ويكيبيديا

    "dans les activités du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أنشطة منظومة
        
    • في أعمال منظومة
        
    • في عمل منظومة
        
    • مع عمل نظام
        
    • في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة
        
    • في اﻷنشطة التي تضطلع
        
    • الأصلية في منظومة
        
    • المنظور الجنساني في منظومة
        
    • في عمل مؤسسات منظومة
        
    Il faut cependant en faire davantage pour tirer parti de ces enseignements et intégrer la sécurité humaine dans les activités du système des Nations Unies. UN ومع ذلك، ثمة حاجة إلى المزيد من أجل بلورة هذه الدروس وتعميم منظور الأمن البشري في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Il s'agira aussi d'intégrer pleinement les droits fondamentaux des femmes et des filles dans les activités du système des Nations Unies. UN وسيسعى البرنامج أيضا إلى تحقيق الإدماج التام لحقوق الإنسان للمرأة والطفلة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a créé une équipe de travail interdépartementale spéciale chargée de favoriser et de coordonner l'intégration de l'optique désarmement-développement dans les activités du système des Nations Unies. UN وشكل الأمين العام فرقة عمل مشتركة بين الإدارات لتعزيز إدماج المنظور الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيق الأعمال المتصلة بهذه المسألة.
    Une autre voulait savoir ce qui pourrait être fait pour assurer un développement et une diffusion plus larges de l'information et comment faire intervenir davantage les institutions de Bretton Woods dans les activités du système des Nations Unies. UN وسأل وفد آخر عن الكيفية التي يمكن بها دعم تطوير المعلومات ونشرها وكيف يمكن إشراك مؤسسات بريتون وودز بشكل أكبر في أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général s'est également employé à faire prendre en compte les changements climatiques dans les activités du système des Nations Unies. UN 28- ويعمل الأمين العام أيضا من أجل تعميم تغيُّر المناخ في أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    Il a également pour mission d'appuyer l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités du système des Nations Unies. UN كما تعهد إليها بدعم إدماج منظور نوع الجنس في عمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. UN 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Faire de la justice pour les femmes une priorité dans les activités du système des Nations Unies UN إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية في أنشطة منظومة الأمم المتحدة
    L'intégration des droits fondamentaux des femmes et des enfants de sexe féminin dans les activités du système des Nations Unies UN إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    Il est satisfaisant de noter que la mise en place de réformes institutionnelles dans les activités du système des Nations Unies a été couronnée de succès. UN ونلاحـظ مـع الارتيـاح أنـه قـد بـدئ بنجاح بإدخال اﻹصلاحات المؤسسية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée générale peut également créer un comité spécial pour encourager, coordonner et faciliter le dialogue entre les civilisations, et formuler les moyens appropriés pour promouvoir la culture du dialogue et son intégration dans les activités du système des Nations Unies. UN ويمكن لهذه الهيئة أيضا أن تشكل لجنة خاصة لتشجيع وتنسيق وتيسير الحوار بين الحضارات وتطوير سبل ووسائل مناسبة لنشر ثقافة الحوار والاشتمال في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    C’est pourquoi nous nous félicitons de la création de l’Équipe spéciale interdépartementale de haut niveau chargée de promouvoir et de coordonner la prise en compte de la relation entre désarmement et développement dans les activités du système des Nations Unies, et nous sommes satisfaits de l’action qu’elle a menée. UN وبناء على ذلك، فإننا نرحب بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المشتركة بين اﻹدارات لتعزيز وتنسيق إدماج منظور نزع السلاح والتنمية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، كما أننا مرتاحون لﻹجراءات التي اتخذتها.
    5. Rappelle que le Programme des Nations Unies pour l'environnement a autorité et mandat pour promouvoir l'intégration des aspects environnementaux du développement durable dans les activités du système des Nations Unies, et souligne qu'il importe de s'acquitter concrètement et efficacement de ce mandat; UN 5 - يعيد تأكيد سلطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومهمته في تعزيز إدماج الجوانب البيئية للتنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة ويشدد على أهمية تنفيذ هذه السلطة بطريقة عملية وكفؤة؛
    Un autre résultat institutionnel sera de renforcer l'appui du Groupe aux activités visant à intégrer la coopération Sud-Sud plus pleinement dans les activités du système des Nations Unies, spécialement du PNUD. UN 38 - وثمة نتيجة مؤسسية أخرى تتمثل في تعزيز الدعم الذي تقدمه الوحدة الخاصة في سياق تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو أكمل في أعمال منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة أعمال البرنامج الإنمائي.
    5. Rappelle que le Programme des Nations Unies pour l'environnement a autorité et mandat pour promouvoir l'intégration des aspects environnementaux du développement durable dans les activités du système des Nations Unies, et souligne qu'il importe de s'acquitter concrètement et efficacement de ce mandat; UN 5 - يعيد تأكيد سلطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومهمته في تعزيز إدماج الجوانب البيئية للتنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة ويشدد على أهمية تنفيذ هذه السلطة بطريقة عملية وكفؤة؛
    Mesures prises pour favoriser l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les activités du système des Nations Unies UN بـــاء - الأنشطة المضطلع بها دعما لتعميم المنظور الجنساني في عمل منظومة الأمم المتحدة
    Sur la recommandation du Comité interinstitutions, le CAC a ainsi adopté en 1998 une déclaration sur l'égalité entre les sexes et l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les activités du système des Nations Unies. UN وبتوصية من اللجنة المشتركة بين الوكالات، أقرت لجنة التنسيق الإدارية في عام 1998 بيانا حول المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في عمل منظومة الأمم المتحدة كإجراء من إجراءات متابعة تلك الاستنتاجات المتفق عليها.
    Mesures prises pour favoriser l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les activités du système des Nations Unies UN باء - الأنشطة المضطلع بها لدعم إدماج المنظور الجنساني في عمل منظومة الأمم المتحدة
    Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. UN 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    L'intégration de ces droits dans les activités du système des Nations Unies peut contribuer à cette promotion. UN وإدراج حقوق اﻹنسان في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة من شأنه أن يساعد على تعزيز هذه الحقوق.
    De telles initiatives peuvent contribuer à une meilleure intégration des droits de l'homme dans les activités du système des Nations Unies dans son ensemble. UN وذكر أن مثل هذه المبادرات يمكن أن تساعد في كفالة اندماج أفضل لحقوق اﻹنسان في اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة برمتها.
    Intégration des questions autochtones dans les activités du système des Nations Unies UN إدماج قضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة
    Les possibilités autant que les défis liés à l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités du système des Nations Unies se sont multipliés. UN 53 - هذا وقد تزايدت أيضا الفرص والتحديات بالنسبة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    d'une perspective sexospécifique dans les activités du système des Nations Unies 16 - 24 7 UN اﻷنشطة المضطـلع بها لدعم إدماج منظور نوع الجنس في عمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد