ويكيبيديا

    "dans les affaires suivantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في القضايا التالية
        
    A siégé en qualité de président dans les affaires suivantes : Le Procureur c. UN تولى منصب رئيس الجلسة في القضايا التالية:
    Cela étant, le Bureau du Procureur a demandé l'autorisation de procéder à des jonctions d'instances dans les affaires suivantes : UN واستنادا إلى ذلك النهج، طلب المدعي العام اﻹذن بتوجيه اتهام مشترك في القضايا التالية:
    Retenu comme conseil dans les affaires suivantes : UN تم التعاقد معه كمستشار قانوني في القضايا التالية:
    La Chambre d'appel a rendu trois décisions dans les affaires suivantes : Gotovina et consorts, Šešelj et Karadžić. UN 54 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون وسيسيلج وكارادزيتش.
    A siégé dans les affaires suivantes : UN تولى منصب القاضي في القضايا التالية:
    Elle est actuellement saisie de trois appels interlocutoires dans les affaires suivantes : Gotovina et consorts (1), Prlić et consorts (1), et Šešelj (1). UN وينظر حاليا في ثلاثة طعون تمهيدية في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون (1)؛ وبيريليتش وآخرون (1)؛ وسيسيلج (1).
    Pendant la période considérée, la Cour a rendu quatre arrêts, dans les affaires suivantes (par ordre chronologique) : UN 112 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة أربعة أحكام في القضايا التالية (بالترتيب الزمني):
    A participé à un grand nombre de jugements et de décisions (presque toujours en appel) et a rendu une opinion individuelle dans les affaires suivantes : UN شارك في أحكام وقرارات كثيرة (جميع دعاوى الاستئناف تقريبا)، وقدم فتاوى فردية في القضايا التالية:
    La Chambre d'appel a rendu cinq autres décisions dans les affaires suivantes : Gotovina et consorts, Slobodan Milošević, Limaj et consorts, Zelenović et Tolimir. UN 64 - أصدرت دائرة الاستئناف خمسة قرارات بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: ' ' غوتوفينا وآخرون``، وسلوبودان ميلوسيفيتش، و ' ' ليماي وآخرون ``.
    Pendant la période considérée, le Bureau du Procureur était également partie aux procédures en appel introduites dans les affaires suivantes : Krajišnik, Halilović, Zelenović, Hadžihasanović et Kubura, Orić, Martić, Strugar, Mrkšić et consorts, Dragomir Milošević, Haradinaj et consorts et Limaj et consorts. UN 71 - ولم يشترك مكتب المدعي العام في إجراءات الطعن في وجاهة الدعوى في القضايا التالية: كرايشنيك، وهاليلوفيتش، وزيلينوفيتش، حاجيحسنوفيتش وكوبورا، وأوريتش، ومارتيتش، وسترو، و ' ' ماركسيتش وآخرون``، والدكتور ميلوسوفتش، و ' ' هاراديناي وآخرون``، و ' ' ليماي وآخرون``.
    La Cour a tenu des audiences publiques dans les affaires suivantes : Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Serbie-et-Monténégro) et Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay). UN 85 - وعقدت المحكمة جلسات علنية في القضايا التالية: تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود)() و القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    La Chambre d'appel a statué sur 20 appels interlocutoires interjetés dans les affaires suivantes : Karadžić (5), Gotovina et consorts (5), Popović et consorts (3), Prlić et consorts (5), Tolimir (1) et Stanišić et Simatović (1). UN 49 - صدر عشرون قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: كاراديتش (5)؛ وغوتوفينا وآخرون (5)؛ وبوبوفيتش وآخرون (3)؛ وبيريليتش وآخرون (5)؛ وتوليمير (1)؛ وستانيسيتش وسيماتوفيتش (1).
    La Chambre d'appel a statué sur 15 appels interlocutoires interjetés dans les affaires suivantes : Prlić et consorts (10); Stanišić et Simatović (2); Stanišić et Župljanin (1); Haradinaj et consorts (2). UN 59 - صدر خمسة عشر قراراً بشأن طعون عارضة في القضايا التالية: قضية برليتش وآخرين (10)؛ قضية ستانيشيتش وسيماتوفيتش (2)؛ قضية ستانيشيتش وجوبليانين (1)؛ قضية هاراديناي وآخرين (2).
    La Chambre d'appel a statué sur 13 appels interlocutoires interjetés dans les affaires suivantes : Haradinaj et consorts (4); Prlić et consorts (3); Stanišić et Simatović (2); Gotovina et consorts (1); Šešelj (1); Stanišić et Župljanin (2). UN 47 - صدر 13 قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: هاراديناي وآخرون، (4)؛ بريليتش وآخرون (3)؛ ستانيسيتش وسيماتوفيتش (2)؛ وغوتوفينا وآخرون (1) سيسيليج (1)؛ وستانيسيتش وزوبليانين (2).
    La Chambre d'appel s'est prononcée sur 36 appels interlocutoires interjetés dans les affaires suivantes : Karadžić (8), Gotovina et consorts (2), Popović et consorts (4), Prlić et consorts (14), Šešelj (1), Tolimir (2), Perišić (3), Lukić et Lukić (1) et Milutinović et consorts (1). UN 49 - صدر ستة وثلاثون قراراً بشأن الطعون العارضة في القضايا التالية: كارادزيتش (8)؛ غوتوفينا وآخرون (2)؛ بوبوفيتش وآخرون (4)؛ بريليتش وآخرون (14)؛ سيسيلج (1)؛ توليمير (2)؛ بريسيتش (3)؛ لوكيتش ولوكيتش (1)؛ ميلوتينوفيتش وآخرون (1).
    La Cour a aussi adopté des ordonnances fixant ou prorogeant des délais dans les affaires suivantes : Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua); Certaines procédures pénales engagées en France (République du Congo c. France) et Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine). UN 88 - كما أصدرت المحكمة أوامر تحدد أو تمدد آجال إيداع المذكرات في القضايا التالية: النزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)؛ وبعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، وتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    1. Appels interlocutoires La Chambre d'appel s'est prononcée sur 32 appels interlocutoires interjetés dans les affaires suivantes : Milutinović et consorts (3); Delić (1); Gotovina et consorts (2); Popović et consorts (7); Prlić et consorts (11); Šešelj (4); Stanišić et Simatović (2); Tolimir (1) et Petković (1). UN 60 - صدر اثنان وثلاثون قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: ' ' ميلوتينوفيتش وآخرون`` (3)؛ وديليتش (1)؛ و ' ' غوتوفينا وآخرون``(2)؛ و ' ' بُبوفيتش وآخرون``(7)؛ و ' ' بيرليتش وآخرون`` (11)؛ وشيشيلي (4)؛ وستانيسيتش وسيماتوفيتش (2)؛ وتوليمير (1)؛ وبتكوفيتش (1).
    La Chambre d'appel a été saisie de 18 autres appels interlocutoires dans les affaires suivantes : Boškoski et Tarčulovski, Čermak et Markač, Hadžihasanović, Halilović, Krajišnik, Mejakić et consorts, Slobodan Milošević, Mrkšić, Orić, Pandurević et Trbić, Popović, Prlić et consorts, Prlić et consorts (Stojić), Rajić, Šešelj, Stanišić et Simatović, Todović et Tolimir et consorts. UN 140 - كان هناك 18 طعنا تمهيديا إضافيا في القضايا التالية: بوشكوسكي وتارشولوفسكي؛ شيرماك وماركاش؛ هادزيهاسانوفيتش؛ هاليلوفيتش؛ وكراجيشنيك؛ ومياكيتش وآخرون، ميلوسيفيتش (سلوبودان)، مركشيتش، أوريتش، باندوريفيتش وتارفيتش، بوبوفيتش، برليتش وآخرون، برليتش وآخرون (ستويتش)، راجيتش، شيشلي، ستانسشيتش وسيماتوفيتش، تودوفيتش، توليمير وآخرون.
    La Cour a tenu des audiences publiques dans les affaires suivantes : Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo) (exceptions préliminaires); Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay) (mesures conservatoires); Délimitation maritime entre le Nicaragua et le Honduras dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras) (fond); et Différend territorial et maritime (Nicaragua c. UN 89 - وعقدت المحكمة جلسات علنية في القضايا التالية: أحمد صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)( الدفوع الابتدائية)؛ وطاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) (التدابير التحفظية)؛ وتعيين الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس) (جوهر الدعوى)؛ والنزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) (الدفوع الابتدائية).
    La Cour a aussi adopté des ordonnances fixant ou prorogeant des délais dans les affaires suivantes : Certaines questions concernant l'entraide judiciaire en matière pénale (Djibouti c. France); Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay); Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine); et Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. UN 92 - كما أصدرت المحكمة أوامر تحدد أو تمدد الآجال في القضايا التالية: بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)؛ وطاحونتا اللبان على نهو أوروغواي (الأرجنتين ضد أورغواي)، وتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛ وأحمد صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد