L'Administration fiscale dispose de bureaux dans les cinq régions du Kosovo. | UN | إذ أن مكاتب إدارة الضرائب في كوسوفو تعمل في المناطق الخمس لكوسوفو. |
Des groupes d'appui régionaux ont été créés dans les cinq régions | UN | وجرى إنشاء وحدات دعم إقليمية في المناطق الخمس جميعها |
Des conférences préparatoires régionales sont prévues dans les cinq régions entre mai et décembre 1994. | UN | ومن المتوقع عقد المؤتمرات التحضيرية في المناطق الخمس جميعها فيما بين أيار/مايو وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le projet a déjà donné lieu, dans les cinq régions concernées, à 738 sous-projets à vocation économique, environnementale ou sociale, d'un montant total s'élevant à ce jour à environ 11 millions de dollars. | UN | وقام البرنامج، الذي يوجد حاليا في خمس مناطق منفصلة بالبلد، بتنفيذ ٧٣٨ مشروعا فرعيا في مجال البيئة الاقتصادية والقطاعات الاجتماعية، بقيمة يبلغ إجماليها حتى اﻵن ١١ مليون دولار تقريبا. |
Résumé des études sur les conditions économiques dans les cinq régions, établies par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات للدراسات المتعلقة باﻷحوال الاقتصادية في اﻷقاليم الخمسة أعدتها اللجان الاقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٣٥(( |
:: Les cadres directifs et juridiques concernant l'égalité entre les sexes sont un des principaux types de résultats appuyés par le PNUD et un domaine où des progrès évidents ont été faits dans les cinq régions. | UN | :: السياسات والأطر القانونية المتعلقة بالمرأة نوعان رئيسيان من النتائج التي يستهدفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما أنهما مجال تم فيه إحراز تقدم واضح في المناطق الخمس جميعها. |
Résumé des études sur la situation économique dans les cinq régions menées par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية في المناطق الخمس التي أعدتها اللجان الإقليمية (قرار المجلس 1724 (د - 53)) |
Le Bureau des politiques de développement travaillait sur les systèmes et normes communs et le personnel recensait dans les cinq régions les compétences et les meilleurs modes d'opération. | UN | وأضاف أن مكتب السياسات اﻹنمائية يعمل في وضع نظم ومعايير موحدة بينما يعمل الموظفون في المناطق الخمس من أجل تحديد الخبرات وأفضل الممارسات. |
Résumés des études sur la situation économique dans les cinq régions, établies par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات لدراسات اﻷحوال الاقتصادية في المناطق الخمس التي أعدتها اللجان اﻹقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٥٣(( |
Résumés des études sur la situation économique dans les cinq régions, établies par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات لدراسات اﻷحوال الاقتصادية في المناطق الخمس التي أعدتها اللجان اﻹقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٥٣(( |
Le Bureau des politiques de développement travaillait sur les systèmes et normes communs et le personnel recensait dans les cinq régions les compétences et les meilleurs modes d'opération. | UN | وأضاف أن مكتب السياسات اﻹنمائية يعمل في وضع نظم ومعايير موحدة بينما يعمل الموظفون في المناطق الخمس من أجل تحديد الخبرات وأفضل الممارسات. |
Résumés des études sur la situation économique dans les cinq régions préparés par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | خلاصات دراسات اﻷحوال الاقتصادية في المناطق الخمس التي أعدتها اللجان اﻹقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٥٣(( |
Résumés des études sur la situation économique dans les cinq régions préparés par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | خلاصات دراسات اﻷحوال الاقتصادية في المناطق الخمس التي أعدتها اللجان اﻹقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٥٣(( |
Les administrateurs régionaux ont maintenant été déployés dans les cinq régions et des liens ont été établis avec des personnalités locales pour assurer le maintien des services de base et la réduction des tensions. | UN | وتم الآن نشر مديرين إداريين إقليميين في المناطق الخمس جميعها وأقيمت صلات مع القادة المحليين لكفالة استمرار الخدمات الأساسية وتخفيف حدة التوتر. |
À la fin de 2009, l'ONUDI disposera de 17 comptoirs opérationnels dans les cinq régions couvertes par son programme. | UN | 47 - وفي نهاية عام 2009، سيكون لدى منظمة التنمية الصناعية 17 مكتبا تعمل في المناطق الخمس التي تستفيد من برامجها. |
Cette mutation, toujours en cours, s'opère diversement dans les cinq régions en raison des différences du point de vue de la structure et de la gestion des centres de contact et des programmes régionaux. | UN | ويشكل هذا التحوّل نشاطاً لا يزال جارياً بأشكال مختلفة في المناطق الخمس نتيجةً للاختلافات القائمة في هيكل إدارة المرافق المذكورة وفي البرمجة الإقليمية. |
L'IPAS n'est pas une organisation associative mais a des agents dans les cinq régions du monde. | UN | وآيباس ليست منظمة ذات عضوية، إلا أن لديها موظفين في خمس مناطق في العالم. |
La première série de réunions de consultation a eu lieu en 1999 dans les cinq régions, sous la présidence du Secrétaire général adjoint, et a été convoquée à partir de 2000 par les secrétaires exécutifs respectifs des cinq commissions régionales. | UN | وقد عقدت السلسلة الأولى من اجتماعات التشاور في عام 1999 في خمس مناطق تحت رئاسة نائب الأمين العام، وصار يدعو إلى عقدها اعتباراً من عام 2000 كل أمين تنفيذي للجان الإقليمية الخمس. |
Ces économies ont été en partie compensées par l'augmentation de la consommation de pièces de rechange, les véhicules s'usant très rapidement sur des routes en très mauvais état et étant utilisés de façon intensive pour déployer la mission dans les cinq régions. | UN | وقد قوبل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة في استهلاك قطع الغيار بالنظر إلى الارتفاع الكبير في معدل إهلاك المركبات من جراء البلي والاستعمال بسبب رداءة حالة الطرق والاستخدام المكثف للمركبات فيما يتعلق بنشر البعثة في خمس مناطق. |
Résumé des études sur les conditions économiques dans les cinq régions, établies par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات للدراسات المتعلقة باﻷحوال الاقتصادية في اﻷقاليم الخمسة أعدتها اللجان الاقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٣٥(( |
Résumés des études sur les conditions économiques dans les cinq régions, établies par les commissions régionales (résolution 1724 (LIII) du Conseil) | UN | موجزات للدراسات المتعلقة باﻷحوال الاقتصادية في اﻷقاليم الخمسة أعدتها اللجان الاقليمية )قرار المجلس ١٧٢٤ )د - ٣٥(( |
Des efforts visant à promouvoir l'aptitude des pauvres à s'organiser eux-mêmes ont été signalés dans les cinq régions et ont donné des résultats positifs puisque le taux des progrès accomplis par rapport aux résultats escomptés s'élevait en moyenne à 66 %. | UN | 97 - ووردت تقارير من المناطق الخمس عن بذل جهود من أجل تشجيع الفقراء على التنظيم الذاتي، وقد أحرزت هذه الجهود نتائج إيجابية حيث بلغت نسبة النجاح المحرز، مقابل النواتج المستهدفة 66 في المائة. |
Ce programme a été appliqué au niveau national et suivi dans les cinq régions du pays, pour sensibiliser et former les personnes travaillant dans le secteur de la justice au Guatemala. | UN | وقد نفذ هذا البرنامج على صعيد البلد، ووضعته استراتيجيا خمس من مناطق البلد، من أجل توعية وتدريب مقيمي العدل بالقطاع القضائي في غواتيمالا. |