ويكيبيديا

    "dans les comités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اللجان
        
    • في لجان
        
    • في المجالس
        
    • في لجانها
        
    • الجان
        
    • وفي لجان
        
    • داخل اللجان
        
    Proportions de femmes et d'hommes dans les comités et conseils en 2005 UN نسبة النساء والرجال في اللجان ومجالس الإدارة والمجالس في عام 2005
    En effet, on a constaté l'accession assez sensible des femmes aux postes de maires, conseillères, responsables dans les comités villageois de développement. UN وقد لوحظ في الواقع وصول المرأة المحسوس إلى حد ما إلى منصب العمدة والمستشار والمسؤول في اللجان القروية للتنمية.
    Représentation du Ministère dans les comités conjoints et par le biais de mémorandums impliquant d'autres ministères concernant les droits des femmes et des individus ayant des besoins spécifiques UN تمثيل الوزارة في اللجان المشتركة ومن خلال مذكرات تشترك فيها وزارات أخرى، بشأن حقوق المرأة وذوي الاحتياجات الخاصة
    La société civile était représentée dans les comités de rédaction à quasi-égalité avec les autres membres. UN وأضافت أن المجتمع المدني حظي بالتمثيل المتساوي تقريباً في لجان الصياغة.
    Au Kenya, la constitution exige qu'au moins un tiers des postes dans les comités chargés de l'élaboration des politiques soient réservés aux femmes et aux hommes. UN فدستور كينيا يتطلب الاحتفاظ بما لا يقل عن ثلث المناصب في لجان وضع السياسات لتكون مخصصة للنساء والرجال على حد سواء.
    Les femmes sont aujourd'hui présentes dans les comités exécutifs des partis, où se prennent les principales décisions. UN والمرأة ممثلة حالياً في اللجان التنفيذية للأحزاب السياسية حيث تتخذ القرارات الحزبية الرئيسية.
    La Constitution stipule également l'intégration des femmes dans les comités exclusifs des partis politiques. UN وينص الدستور كذلك على شمل المرأة في اللجان التنفيذية للأحزاب السياسية.
    Il est également prévu d'augmenter la proportion de femmes dans les comités et les conseils dépendants du Ministère au cours de la période du programme. UN وفضلاً عن ذلك، من المُزمَع زيادة نسبة النساء في اللجان والمجالس في إطار الوزارة خلال الفترة الخاصة بالبرنامج.
    La proportion des femmes dans les comités et les conseils publics a augmenté régulièrement au cours de la dernière décennie. UN وارتفعت باطراد نسبة النساء في اللجان العامة والمجالس في العقد الأخير.
    Représentation des femmes dans les comités centraux des partis politiques UN المرأة في اللجان المركزية للأحزاب السياسية
    Il est à signaler que les associations des femmes et des jeunes sont représentées dans les comités nationaux et locaux de lutte contre la désertification. UN ويجدر الإشارة إلى أن الرابطات النسائية ورابطات الشباب ممثلة في اللجان الوطنية والمحلية لمكافحة التصحر.
    La législation s'est révélée être un instrument efficace pour accroître le pourcentage de la représentation des femmes dans les comités par exemple. UN أثبت التشريع نجاحه كأداة لزيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة، وخاصة في اللجان.
    Le chapitre 7 traite des femmes dans les comités consultatifs du secteur de l'éducation. UN ويتناول الفصل السابع دور المرأة في اللجان الاستشارية للتعليم.
    Représentation proportionnelle des femmes dans les comités et organes consultatifs UN التمثيل النسبي للمرأة في اللجان والهيئات الاستشارية
    Les consultants ainsi invités peuvent, le cas échéant, engager des discussions dans les comités, sous-comités et groupes de travail du Congrès et y apporter leur contribution. UN وللخبراء الاستشاريين المدعوّين على هذا النحو أن يستهلّوا نقاشات في لجان المؤتمر الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، حسب الاقتضاء، وأن يساعدوا فيها.
    La MINUS continue de coprésider les réunions du Haut Comité sur la sécurité des référendums au Sud-Soudan et elle est intégrée dans les comités chargés de la sécurité des référendums. UN وتواصل البعثة المشاركة في رئاسة اجتماعات اللجنة العليا المعنيَّة بأمن الاستفتاء في جنوب السودان، كما أنها عنصر أساسي في لجان الولايات المعنيَّة بأمن الاستفتاء.
    Les femmes sont donc nettement sous-représentées dans les comités de développement de quartier et les Comités de développement de district, ainsi que dans les instances gouvernementales nationales. UN ومن ثم يقصر كثيرا تمثيل المرأة في لجان الأحياء والمقاطعات فضلا عن مجال الحكومة الوطنية.
    Les femmes sont très sous-représentées dans les comités de développement de quartier et de district, ainsi que dans les instances gouvernementales centrales. UN تعاني المرأة قصورا فادحا في التمثيل في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات فضلا عن الحكومة المركزية.
    Comme on l'a précédemment mentionné, les femmes ne sont pas suffisamment représentées dans les comités de développement de quartier et les Comités de développement de district. UN وكما لوحظ أعلاه فإن تمثيل المرأة في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات ليس مرضيا.
    Stabilité de la représentation féminine dans les comités statutaires UN تمثيل المرأة في المجالس التشريعية ما زال ثابتا
    Aux termes de ce projet, les coopératives ayant plus de cinq femmes parmi leurs membres ou dans lesquelles les femmes constituent plus du tiers des membres devront avoir au moins une femme dans les comités de gestion et de supervision. UN ويتطلب هذا المشروع من كل تعاونية تضم أكثر من خمسة أعضاء من النساء، أو تشكل النساء فيها أكثر من ثلث اﻷعضاء، أن تشرك امرأة واحدة على اﻷقل في لجانها اﻹدارية واﻹشرافية.
    Le Comité se déclare à nouveau préoccupé par le fait que les femmes sont sous-représentées au Parlement et au Gouvernement, y compris dans les comités permanents et les comités spéciaux, au niveau international, et dans le secteur privé. UN 193- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن استمرار انخفاض نسبة تمثيل المرأة في البرلمان والحكومة، بما يشمل الجان الدائمة والجان المخصصة، وعلى الصعيد الدولي وفي القطاع الخاص.
    Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls. UN 124 - وتشيد اللجنة أيضا بالتدابير التي اتخذت مؤخرا لزيادة مشاركة المرأة في رئاسة الجزر المرجانية وفي لجان المرأة ولجان التنمية بالجزر.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué sans droit de vote à la Chambre des représentants des États-Unis, mais ayant cependant droit de vote dans les comités. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب للولايات المتحدة، لكن يمكنه مع ذلك التصويت داخل اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد