Le Comité a constaté que des soldes passés avaient été reportés depuis l'ancien système, tant dans les comptes créditeurs que débiteurs. | UN | 424 - لاحظ المجلس وجود أرصدة سابقة تم ترحيلها من النظام القديم وأُدرجت في الحسابات المستحقة الدفع والقبض. |
Un montant de 11,6 millions de dollars a été mis de côté dans les comptes créditeurs. | UN | واحتفظ لهذا الغرض بمبلغ قدره 11.6 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع. |
Toutefois, il continuera d'examiner régulièrement les raisons des soldes négatifs dans les comptes créditeurs. | UN | غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع. |
Montants dus aux gouvernements et inscrits dans les comptes créditeurs | UN | المبالغ المستحقة للحكومات في حسابات الدفع |
Montants inscrits dans les comptes créditeurs | UN | المبالغ المقيدة في حسابات الدفع |
Les gains de change latents ne sont pas comptabilisés comme recettes, mais mis en réserve dans les comptes créditeurs pour des raisons de prudence jusqu'à ce qu'ils soient réalisés, et sont alors comptabilisés comme des recettes. | UN | ولا تدون مكاسب الصرف غير المحققة كإيرادات، ولكنها توضع جانبا في الحسابات المستحقة الدفع على سبيل الاحتراس حتى تتحقق فتعامل عندئذ كإيرادات. |
Le Comité a ainsi constaté qu'un certain nombre de soldes n'étaient pas correctement classés dans les comptes créditeurs ou débiteurs, que des soldes anciens n'avaient pas été apurés et que des avances d'indemnité pour frais d'études en souffrance depuis longtemps n'avaient pas été dûment examinées. | UN | ولاحظ المجلس وجود أرصدة مصنفة خطأ في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض، وأرصدة تعود إلى الماضي، إضافة إلى سلف غير مسددة منذ فترة طويلة من منح التعليم لم يتم استعراضها استعراضا وافيا. |
Cependant, la différence de 0,54 million de dollars mentionnée au paragraphe 52 plus haut comme apparaissant dans le compte interfonds du FNUAP et du PNUD augmenterait de 868 110 dollars sans différence correspondante dans les comptes créditeurs des états financiers du FNUAP. | UN | لكن الفرق البالغ 0.54 مليون دولار المذكور في الفقرة 52 أعلاه بين الصندوق والحسابات المشتركة بين الصناديق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يزيد بمبلغ 110 868 دولارات دون أن يظهر في الحسابات المستحقة الدفع في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
l) La Caisse devrait virer les soldes débiteurs de comptes créditeurs dans les comptes débiteurs, et terminer l'opération de nettoyage des données afin d'être sûre que tous les montants figurant dans les comptes créditeurs sont des montants à payer valables (par. 67); | UN | (ل) أن يحيل الصندوق الأرصدة المدينة المسجلة في الحسابات المستحقة الدفع إلى حسابات القبض، وأن يكمل عملية تنقية البيانات لضمان أن تصبح جميع المبالغ المدرجة في الحسابات المستحقة الدفع مبالغ صحيحة مستحقة الدفع (الفقرة 67). |
67. Le secrétariat de la Caisse a accepté de faire ce qui suit, comme le lui recommandait le Comité : a) virer les soldes débiteurs de comptes créditeurs dans les comptes débiteurs; et b) terminer l'opération de nettoyage des données afin d'être sûre que tous les montants figurant dans les comptes créditeurs sont des montants à payer valables. | UN | 67 - واتفقت أمانة الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بالقيام بما يلي: (أ) نقل الأرصدة المدينة المسجلة في الحسابات المستحقة الدفع إلى حسابات القبض؛ (ب) إكمال عملية تنقية البيانات لضمان أن تصبح جميع المبالغ المدرجة في الحسابات المستحقة الدفع مبالغ صحيحة مستحقة الدفع. |
Autres montants inscrits dans les comptes créditeurs | UN | المبالغ الأخرى في حسابات الدفع |
Jusqu'au 31 décembre 1995, les ressources nettes disponibles (400 000 dollars) pour le système commun de codification étaient comprises dans les comptes créditeurs. | UN | حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، كان صافي الموارد المتاحة )٠٠٠ ٤٠٠ دولار( لنظــام الترميــز الموحد يُدرج في حسابات الدفع. |
Jusqu'au 31 décembre 1995, les ressources nettes disponibles (400 000 dollars) pour le système commun de codification étaient comprises dans les comptes créditeurs. | UN | حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995، كان صافي الموارد المتاحة لنظام الترميز الموحد (000 400 دولار) يُدرج في حسابات الدفع. |
a Comprend les montants enregistrés dans les comptes créditeurs. | UN | (أ) يشمل المبالغ المدرجة في حسابات الدفع. |
Le Comité a relevé que des sommes dues à l'Organisation étaient comptabilisées dans les comptes créditeurs et des sommes dues par l'Organisation dans les comptes débiteurs. | UN | وقد لاحظ المجلس إيراد المبالغ المدينة (المستحقة للمنظمة) في حسابات الدفع وإيراد المبالغ الدائنة (المستحقة على المنظمة) في حسابات القبض. |
Des ressources sont nécessaires pour donner suite aux demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des biens et services fournis dans le cadre de lettres d'attribution et au titre des demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité. Or le montant nécessaire est supérieur aux montants inscrits dans les comptes créditeurs. Comme il apparaît au tableau 4 ci-après, le déficit s'établit à 19 616 000 dollars. | UN | 10 - هناك حاجة إلى أموال لتسوية المطالبات المستحقة الدفع للمعدات المملوكة للوحدات وللسلع والخدمات المقدمة بموجب طلبات التوريد والمطالبات الخاصة بالوفاة والعجز والتي تتجاوز المبالغ المقيدة في حسابات الدفع وحسبما يرد في الجدول 4 أدناه، يصل هذا العجز إلى 000 616 19 دولار. |