ويكيبيديا

    "dans les deux catégories de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فئتي
        
    • في كل من فئتي
        
    • في كلا فئتي
        
    • في كلتا الفئتين
        
    • في كلتا فئتي
        
    • بفئتيها
        
    • في الفئتين
        
    • في أي فئة من فئات
        
    • في كلا الفئتين
        
    • في فئتيها
        
    • فئتيه
        
    Plus spécifiquement, la Lituanie a demandé une augmentation de la capacité de représentation du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres. UN وعلى وجه أكثر تحديدا أقول إن ليتوانيا دعت إلى زيادة القدرة التمثيلية في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن.
    La Mongolie continue de préconiser une augmentation modérée dans les deux catégories de membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité. UN وتواصل منغوليا الدعوة إلى إجراء زيادة معتدلة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن كلتيهما.
    Le Bénin plaide pour l'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres, c'est-à-dire dans la catégorie des membres permanents et dans celle des membres non permanents. UN وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    La Slovénie estime que le Conseil doit être élargi dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN وتعتقد سلوفينيا أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Il est donc essentiel d'élargir la composition du Conseil dans les deux catégories de membres - permanents et non permanents. UN لذلك فإن من اﻷساسي زيادة عدد أعضاء المجلــس في كلا فئتي العضوية: الدائمة وغير الدائمة.
    L'augmentation du nombre de sièges dans les deux catégories de membres est une mesure indispensable pour accroître la légitimité et l'efficacité du Conseil. UN إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس.
    À cette fin, il faut veiller à ce que toute augmentation s'effectue dans les deux catégories de membres du Conseil. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Nous maintenons notre position selon laquelle la réforme de l'Organisation des Nations Unies ne sera pas complète tant que le Conseil de sécurité n'aura pas été réformé en renforçant ses méthodes de travail et en augmentant le nombre de ses membres dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN إننا نتمسك بموقفنا الذي يؤكد على أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن من خلال تطوير آليات عمله وتوسيع عضويته بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    La Slovaquie appuie l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres permanents et non permanents. UN وسلوفاكيا تؤيد توسيع عضوية مجلس الأمن في الفئتين غير الدائمة والدائمة أيضا.
    Il apparaît aussi clairement que la majorité des États est favorable à une augmentation du nombre de sièges au Conseil dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN كما أنه من الواضح أن الأغلبية تؤيد فكرة توسيع نطاق عضوية المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    L'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres fait partie de ces éléments qui recueillent un soutien croissant. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد.
    Notre expérience au Conseil de sécurité nous a fait comprendre encore plus clairement la nécessité urgente d'élargir cet organe dans les deux catégories de membres. UN وقد بيّنت لنا تجربتنا في مجلس الأمن بشكل أوضح الحاجة الملحة إلى توسيع المجلس في فئتي عضويته.
    Il en ressort clairement que la plupart des États Membres sont favorables à l'élargissement du Conseil dans les deux catégories de membres. UN وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية.
    La Pologne continue d'appuyer la proposition visant à élargir le Conseil dans les deux catégories de membres. UN ولا تزال بولندا تدعم الاقتراح بزيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية.
    Les Philippines désirent un élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres — non permanents et permanents. UN وترغب الفلبين في توسيع مجلس اﻷمن في فئتي اﻷعضاء غير الدائمين والدائمين على حد سواء.
    L'élargissement du Conseil doit s'opérer dans les deux catégories de membres, les permanents et les non-permanents. UN كما ينبغي القيام بتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    À cet égard, nous pensons également que le Conseil de sécurité doit être élargi dans les deux catégories de membres : permanents et non permanents. UN وفي هذا السياق، نرى أيضا ضرورة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من فئتي عضويته: الدائمة وغير الدائمة.
    C'est pourquoi, le Pérou appuie son élargissement dans les deux catégories de membres. UN ولذا تؤيد بيرو الزيادة في كل من فئتي العضوية به.
    Les Îles Marshall réaffirment leur appui à l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres. UN وتؤكد جزر مارشال مجدداً دعمها لتوسيع نطاق مجلس الأمن في كلا فئتي العضوية.
    Nous sommes également d'avis que la composition du Conseil doit être élargie dans les deux catégories de membres et qu'il faut allouer un autre siège non permanent au Groupe des États d'Europe orientale. UN ونشاطر الرأي القائل بأن عضوية المجلس ينبغي توسيعها في كلتا الفئتين وأنه ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    À notre avis, le maintien du statut quo dans les deux catégories de membres ne ferait que compliquer les problèmes actuels. UN وفي رأينا، أن المحافظة على الأمر الواقع في كلتا فئتي العضوية لن يؤدي سوى إلى تعقيد المشاكل القائمة.
    Il faut aussi réorganiser le Conseil de sécurité, dont le nombre de membres doit être augmenté dans les deux catégories de façon à refléter les réalités d'aujourd'hui, en y incluant les pays qui ont la capacité et la volonté de contribuer aux travaux du Conseil et à sa légitimité. UN كما ينبغي أن يشمل الإصلاح مجلس أمن يباشر عمله بنجاح، ويتعين زيادة عضويته بفئتيها لتجسيد حقائق الوقت الراهن، بما في ذلك الأعضاء الذين يتمتعون بالقدرة والاستعداد للإسهام في عمل المجلس ومصداقيته.
    Nous sommes donc favorables à des changements dans les deux catégories de membres. UN ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية.
    Nous insistons également sur la nécessité de tenir compte de la position de l'Organisation de la Conférence islamique, qui demande une juste représentation de la Oumma islamique dans les deux catégories de membres du Conseil. UN ونؤكد أيضا على ضرورة أن يؤخذ في الحسبان موقف منظمة المؤتمر الإسلامي المطالب بالتمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في المجلس الموسع.
    Nous pensons donc que le moment est venu d'élargir la composition du Conseil dans les deux catégories de membres, ce qui aurait dû être fait depuis longtemps. UN ولذلك نرى أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلا الفئتين مناسب وتأخر طويلا.
    Nous pensons que cela implique une augmentation dans les deux catégories de membres, permanents et non permanents. UN وهــذا ينطــوي في اعتقادنا على زيــادة العضوية في فئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    À cet égard, nous pensons qu'il faut augmenter le nombre des membres du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres : permanents et non permanents. UN وفي هذا السياق، نرى أنه من الضروري توسيع عضوية مجلس الأمن في فئتيه: الدائمة وغير الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد