Contrôle des organismes aquatiques nuisibles et des agents pathogènes présents dans les eaux de ballast | UN | 3 - مراقبة الكائنات الحية المائية الضارة والمسببة للأمراض في مياه الصابورة |
Organismes aquatiques nuisibles dans les eaux de ballast | UN | الكائنات المائية الضارة في مياه الصابورة |
Les organismes présents dans les eaux de ballast des navires transportés dans un écosystème peuvent avoir des conséquences catastrophiques lorsqu'ils sont rejetés dans d'autres écosystèmes à la fin du trajet d'un navire. | UN | والكائنات الحية في مياه الصابورة المأخوذة في أحد النظم الإيكولوجية يمكن أن تترتب عليها نتائج مدمرة عندما تصرف في نظم انكولوجية أخرى في نهاية رحلة السفينة. |
Contrôle des organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast | UN | 2 - مراقبة الكائنات الحية المائية الضارة والمسببة للأمراض في مياه الصابورة |
Organismes aquatiques nuisibles dans les eaux de ballast. | UN | 388 - الكائنات الحية المائية الضارة في مياه الصابورة. |
Lutte contre les organismes nuisibles et les agents pathogènes présents dans les eaux de ballast | UN | هــاء - مراقبة الكائنات العضوية الضارة والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
E. Lutte contre les organismes nuisibles et les agents pathogènes présents dans les eaux de ballast | UN | هاء - مراقبة الكائنات العضوية الضارة والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
Contrôle des organismes et pathogènes nuisibles présents dans les eaux de ballast | UN | جيم - مراقبة العضويات المؤذية والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
On a estimé que, dans le monde entier, 3 000 espèces différentes de plantes et d’animaux sont transportées dans les eaux de ballast chaque jour. | UN | ٤١٧ - الكائنات المائية الضارة الموجودة في مياه الصابورة - تشير التقديرات إلى أن مياه الصابورة تنقل ٠٠٠ ٣ نوع من أنواع الحيوانات والنباتات المختلفة يوميا في جميع أنحاء العالم. |
g) Organismes aquatiques nuisibles dans les eaux de ballast | UN | )ز( الكائنات المائية الضارة في مياه الصابورة |
Les organismes nuisibles contenus dans les eaux de ballast ont d'ores et déjà fait des ravages d'ordre biologique et économique partout dans le monde, et ceci s'explique en grande partie par l'expansion, depuis quelques dizaines d'années, du commerce maritime et du volume du trafic. | UN | وقد تسببت بالفعل الكائنات العضوية الضارة المنقولة في مياه الصابورة عبر السفن بأضرار بيولوجية واقتصادية في سائر أنحاء العالم، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى توسع التجارة البحرية وازدياد حجم حركتها خلال العقود القليلة الماضية. |
Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast. Une convention internationale sur le contrôle et la gestion des eaux et des sédiments dans le ballast des navires devrait être examinée et adoptée lors d'une conférence diplomatique qui aura lieu en février 2004. | UN | 90 - الكائنات الحية المائية الضارة في مياه الصابورة - من المقرر أن يتم في مؤتمر دبلوماسي يعقد في شباط/فبراير 2004 النظر في اتفاقية دولية بشأن مراقبة مياه صابورة السفن ورواسبها، والتحكم فيها، واعتماد هذه الاتفاقية. |
Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast | UN | (أ) الكائنات الحية المائية الضارة في مياه الصابورة |
Les délégations ont indiqué qu’il importait de parvenir très tôt, dans le cadre de l’Organisation maritime internationale, à un accord sur les substances dangereuses contenues dans les peintures antisalissure et sur la propagation d’organismes aquatiques nocifs dans les eaux de ballast et, dans le cadre de l’Autorité internationale des fonds marins, sur des normes environnementales pour la prospection et l’exploitation minière des fonds marins. | UN | ٣٢ - وتمت اﻹشارة إلى أهمية التوصل إلى اتفاق مبكر في المنظمة البحرية الدولية بشأن المواد الخطرة مثل الطلاء المضاد للترسب، وانتشار الكائنات الحية الضارة في مياه الصابورة والتوصل كذلك الى اتفاق مبكر في السلطة الدولية لقاع البحار بشأن المعايير البيئية للتنقيب في قاع البحار وكذلك التعدين. |
Les délégations ont indiqué qu’il importait de parvenir très tôt, dans le cadre de l’Organisation maritime internationale, à un accord sur les substances dangereuses contenues dans les peintures antisalissure et sur la propagation d’organismes aquatiques nocifs dans les eaux de ballast et, dans le cadre de l’Autorité internationale des fonds marins, sur des normes environnementales pour la prospection et l’exploitation minière des fonds marins. | UN | ٥٦ - وتمت اﻹشارة إلى أهمية التوصل إلى اتفاق مبكر في المنظمة البحرية الدولية بشأن المواد الخطرة مثل الطلاء المضاد للترسب، وانتشار الكائنات الحية الضارة في مياه الصابورة والتوصل كذلك الى اتفاق مبكر في السلطة الدولية لقاع البحار بشأن المعايير البيئية للتنقيب في قاع البحار وكذلك التعدين. |
À la pollution accidentelle du milieu marin viennent s'ajouter d'autres types de pollution par les navires, parmi lesquels la pollution liée à l'exploitation des bâtiments, les rejets d'hydrocarbures non autorisés et les organismes nuisibles présents dans les eaux de ballast (voir la section E ci-dessous). | UN | 175 - بالإضافة إلى التلوث العرضي، لا تزال البيئة البحرية تتأثر بعددٍ من أنواع التلوث الأخرى من السفن، بما فيها التلوث التشغيلي وعمليات التصريف المخالفة للقانون والكائنات العضوية الضارة في مياه الصابورة (انظر الفرع هاء). |
À sa cinquante-quatrième session, le Comité a examiné la question des organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast et a poursuivi l'élaboration de directives, comme recommandé par la Convention sur les eaux de ballast (voir les documents de l'OMI MEPC 54/21 et C 96/9). | UN | 98 - وتطرقت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الرابعة والخمسين إلى مسألة الكائنات الحية المائية الضارة في مياه الصابورة وأحرزت تقدما في وضع المبادئ التوجيهية، كما دعت إليه الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها (انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية MEPC/54/21 و (96/9. |
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement, en partenariat avec le Programme mondial de gestion des eaux de ballast (GloBallast), a lancé une série de formations destinées à aider les pays d'Europe orientale à réduire les risques de transfert d'organismes nuisibles et agents pathogènes dans les eaux de ballast. | UN | وبدأ المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، بالاشتراك مع برنامج الشراكة العالمي لتصريف مياه الصابورة، سلسلة من برامج التدريب تهدف إلى مساعدة بلدان أوروبا الشرقية على التقليل من خطر من الكائنات الضارة ومسببات الأمراض المنقولة في مياه الصابورة(). |
Le Groupe de travail CIEM-COI-OMI sur les eaux de ballast et autres vecteurs à bord des navires s'efforce d'améliorer la base de données de connaissances utilisée pour le contrôle des organismes nuisibles et les agents pathogènes présents dans les eaux de ballast. | UN | 249 - ويعمل الفريق العامل المشترك بين المجلس الدولي لاستكشاف البحار، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، المعني بنواقل الأمراض في صابورة السفن والنواقل الأخرى في السفن، على تحسين قاعدة المعارف من أجل ضبط الكائنات الحية الضارة والكائنات المسببة للأمراض في مياه الصابورة. |