Le 21 mai 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر. |
Le 19 juin 2001, à 8 h 10, un patrouilleur iraquien avec trois personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 70000-13800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير. |
Le 29 juin 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 33300-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 27 - في 29 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي وعلى متنه شخصان يجوب في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 33300-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 6 juillet 2001, à 11 h 20, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 68500-14800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 30 - في 6 تموز/يوليه 2001، الساعة 20/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 68500-14800) لخارطة نهر عليشير. |
5. Numéro 9 : Le 17 juin 1996, les forces iraniennes chargées de lutter contre la contrebande ont arrêté quatre Iraquiens qui avaient franchi la frontière et pêchaient dans les eaux iraniennes. | UN | ٥ - الفقرة ٩: في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اعتقلت القوات اﻹيرانية المكلفة بمكافحة التهريب أربعة عراقيين عبروا الحدود وكانوا يصطادون في المياه اﻹيرانية. |
Le 7 juillet 2001, à 8 h 45, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 48150-36000 sur la carte de Khosro Abad. | UN | 31 - في 7 تموز/يوليه 2001، الساعة 45/08، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 48150 36000) لخريطة خسرو أباد. |
Le 2 juillet 2001, à 9 h 32, un patrouilleur iraquien de couleur verte, avec trois personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP/TN 70300-13700 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 32 - في 2 تموز/يوليه 2001، الساعة 32/09، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأخضر وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP/TN 70300-13700) لخريطة نهر عليشير. |
Le 3 juillet 2001, à 10 h 10, un patrouilleur iraquien de couleur grise a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 51450-42000 sur la carte de Khosro Abad. | UN | 33 - في 3 تموز/يوليه 2001، الساعة 10/10، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 51450-42000) لخريطة خسرو أباد. |
Le 13 juillet 2001, à 15 h 15, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord trois personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 70400-13700 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 41 - في 13 تموز/يوليه 2001، الساعة 15/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأصفر الشاحب وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70400-13700) لخارطة نهر عليشير. |
Le 20 juillet 2001, à 18 h 40, un patrouilleur iraquien de couleur blanche ayant à son bord quatre personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP/TN 65200-15900 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 45 - في 20 تموز/يوليه 2001، الساعة 40/18، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأبيض وعلى متنه 4 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 65200-15900) لخارطة نهر عليشير. |
Le 20 mai 2001, à 15 h 30, un patrouilleur iraquien avec deux personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 46800-48000 sur la carte de Khosro Abad. | UN | 1 - في 20 أيار/مايو 2001، الساعة 30/15، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 46800-48000) لخارطة خسرو أباد. |
Le 16 mai 2001, à 20 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 3 - في 16 أيار/مايو 2001، الساعة 00/20، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر. |
Le 6 juin 2001, un patrouilleur iraquien avec deux personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 36000-60200 sur la carte d'Abadan. | UN | 10 - في 6 حزيران/يونيه 2001، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 36000-60200) لخارطة عبادان. |
Le 8 juin 2001, un patrouilleur iraquien de couleur blanche, avec cinq personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 70000-14000 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 11 - في 8 حزيران/يونيه 2001، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأبيض وعلى متنه 5 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70000-14000) لخارطة نهر عليشير. |
Le 12 juin 2001, à 12 h 20, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec trois personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 68000-15000 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 15 - في 12 حزيران/يونيه 2001، الساعة 20/12، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون أصفر شاحب وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 68000-15000) لخارطة نهر عليشير. |
Le 18 juin 2001, à 19 h 10, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec trois personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 68000-15000 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 18 - في 18 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/19، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون أصفر شاحب وعلى متنه ثلاثة أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 68000-15000) لخارطة نهر عليشير. |
Le 3 juillet 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur crème a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP/TN 70200-13800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 34 - في 3 تموز/يوليه 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأصفر الشاحب يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN 70200-13800) لخريطة نهر عليشير. |
Le 11 juillet 2001, à 10 h 52, un patrouilleur iraquien ayant à son bord une personne a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 37000-59700 sur la carte d'Abadan. | UN | 35 - في 11 تموز/يوليه 2001، الساعة 52/10، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه شخص واحد يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 37000-59700) لخارطة عبادان. |
46. À la 150e séance, le 21 février 1997, le Président a informé le Comité qu'il avait eu un entretien avec le Représentant permanent de la République islamique d'Iran et lui avait fait part des préoccupations qu'inspiraient au Comité les prétendues violations qui avaient lieu dans les eaux iraniennes. | UN | ٤٦ - وفي الجلسة ١٥٠، المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، أبلغ الرئيس اللجنة أنه اجتمع مع الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية ونقل إليه قلق اللجنة فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة التي وقعت في المياه اﻹيرانية. |