ويكيبيديا

    "dans les exportations des pays en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في صادرات البلدان النامية
        
    • من صادرات البلدان النامية
        
    Tendances de la valeur ajoutée intérieure dans les exportations des pays en développement; UN :: الاتجاهات في القيمة المضافة محلياً في صادرات البلدان النامية
    L'un des phénomènes importants qui ont caractérisé le commerce mondial au cours des 25 dernières années a été la part plus grande prise par les produits manufacturés dans les exportations des pays en développement par rapport aux produits de base. UN تعد زيادة حصة البضائع المصنعة في صادرات البلدان النامية مقارنة بالسلع الأساسية تطوراً مهماً من التطورات التي شهدتها التجارة العالمية خلال السنوات ال25 المنصرمة.
    Une importante évolution du commerce mondial au cours des 25 dernières années a été l'accroissement de la part des articles manufacturés par rapport à celle des produits de base dans les exportations des pays en développement. UN من التطورات الهامة التي حدثت في التجارة العالمية خلال السنوات ال25 الماضية الزيادة في نصيب البضائع المصنوعة بالنسبة إلى السلع في صادرات البلدان النامية.
    Les produits manufacturés comptent désormais pour environ 70 % dans les exportations des pays en développement. UN وتستأثر السلع المصنعة الآن بنسبة 70 في المائة من صادرات البلدان النامية.
    De plus, la compression des exportations qui s'est propagée rapidement de pays en pays a eu des retombées particulièrement graves pour certains services fortement tributaires du revenu, tels que le tourisme, les transports et la construction, qui tiennent une place importante dans les exportations des pays en développement. UN وفضلا عن ذلك، فقد أثر الانتشار السريع لانكماش الصادرات عبر البلدان بصفة خاصة على الخدمات الحساسة بالنسبة للدخل مثل السياحة والسفر والتشييد، وهو ما يشكل حصة كبيرة من صادرات البلدان النامية.
    La proportion globale des articles manufacturés dans les exportations des pays en développement a régulièrement progressé entre 1980 (seulement 20 %) et 2003 (75 %). UN واستمر ارتفاع النسبة العامة للمصنوعات في صادرات البلدان النامية من 20 في المائة فقط في عام 1980 لتبلغ 75 في المائة في عام 2003.
    b) Accroître de manière significative la part de la valeur ajoutée et de la transformation manufacturière, selon qu'il convient, dans les exportations des pays en développement sans littoral, afin de diversifier sensiblement les marchés et produits; UN (ب) تحقيق زيادة كبيرة في القيمة المضافة والمكونات المصنعة، حسب الاقتضاء، في صادرات البلدان النامية غير الساحلية من أجل تنويع أسواق صادراتها ومنتجاتها بشكل كبير؛
    b) Accroître de manière significative la part de la valeur ajoutée et de la transformation manufacturière, selon qu'il convient, dans les exportations des pays en développement sans littoral, afin de diversifier sensiblement les marchés et produits; UN (ب) تحقيق زيادة كبيرة في القيمة المضافة والمكونات المصنعة، حسب الاقتضاء، في صادرات البلدان النامية غير الساحلية من أجل تنويع أسواق صادراتها ومنتجاتها بشكل كبير؛
    b) Accroître de manière significative la part de la valeur ajoutée et de la transformation manufacturière, selon qu'il convient, dans les exportations des pays en développement sans littoral, afin de diversifier sensiblement les marchés et produits; UN (ب) تحقيق زيادة كبيرة في القيمة المضافة والمكونات المصنعة، حسب الاقتضاء، في صادرات البلدان النامية غير الساحلية من أجل تنويع أسواق صادراتها ومنتجاتها بشكل كبير؛
    La part des produits manufacturés dans les exportations des pays en développement est passée de 20 % (115 milliards de dollars) en 1980 à près de 70 % (1 300 milliards de dollars) en 2000. UN وقد ارتفعت حصة السلع المصنعة في صادرات البلدان النامية من 20 في المائة من صادراتها (115 بليون دولار) في عام 1980 إلى ما يقرب من 70 في المائة (300 1 بليون دولار) في عام 2000.
    La faible part de l'agriculture (moins de 10 %) dans les exportations des pays en développement sous-estime l'importance de ce secteur pour certains pays, de même que son potentiel de développement. UN 11 - وصغر حجم الحصة التي تستأثر بها الزراعة (أقل من 10 في المائة) في صادرات البلدان النامية لا يجسد أهميتها بالنسبة لبعض البلدان، وكذا بالنسبة لإمكانات القطاع الإنمائية الأوسع نطاقا.
    La part des produits manufacturés dans les exportations des pays en développement est passée de 20 % (115 milliards de dollars) en 1980 à près de 70 % (1 300 milliards de dollars) en 2000. UN وازداد نصيب السلع المصنعة في صادرات البلدان النامية من 20 في المائة (115 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة) في عام 1980 ليصل إلى حوالي 70 في المائة (300 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة) في عام 2000.
    b) Accroître sensiblement la part de la valeur ajoutée et de la transformation manufacturière dans les exportations des pays en développement sans littoral, afin de diversifier les marchés et produits d'exportation en vue de réduire de moitié d'ici à 2024 les ratios actuels de concentration des marchés; UN (ب) زيادة القيمة المضافة والمكونات المصنعة في صادرات البلدان النامية غير الساحلية، زيادة كبيرة من أجل تنويع أسواق صادراتها ومنتجاتها بهدف تخفيض النسب الحالية لتركيز سوق الصادرات إلى النصف بحلول عام 2024؛
    Alors que la proportion de services dans les exportations des pays en développement n'est que de 14 %, ces pays ont enregistré dans la décennie écoulée une croissance de 13,4 % par an des exportations de services, soit une progression plus rapide que dans les pays développés (9,5 %); la progression a été particulièrement vigoureuse en Asie (14,5 %). UN 46- ورغم أن حصة الخدمات في صادرات البلدان النامية لا تتجاوز 14 في المائة، فإن البلدان النامية سجلت نمواً سنوياً في صادرات الخدمات خلال العقد الماضي بلغ 13.4 في المائة، وهو نمو أسرع مما شهدته البلدان المتقدمة (9.5 في المائة)، حيث سُجل نمو قوي بشكل خاص في آسيا (14.5 في المائة).
    La valeur ajoutée extérieure dans les exportations des pays en développement peut être assez élevée, dépassant 40 % dans certains PMA (graphique 1), ce qui confirme que même ces pays participent de plus en plus aux chaînes mondiales de valeur. UN وقد تكون القيمة المضافة الأجنبية في صادرات البلدان النامية كبيرة جداً وتزيد على 40 في المائة حتى في بعض من أقل البلدان نمواً (الشكل 1) ما يؤكد أن أقل البلدان نمواً تشارك، هي الأخرى، مشاركة متزايدة في السلاسل العالمية للقيمة.
    c) Pour commencer à transformer la structure des exportations, doubler la part de la valeur ajoutée et de la transformation manufacturière dans les exportations des pays en développement sans littoral en 2024 au plus tard; UN (ج) وسعيا لتحقيق قدر من التحول في محتويات الصادرات، ينبغي مضاعفة القيمة المضافة والمكونات المصنعة من صادرات البلدان النامية غير الساحلية بحلول عام 2024؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد