ويكيبيديا

    "dans les forces armées angolaises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في القوات المسلحة اﻷنغولية
        
    • إلى القوات المسلحة اﻷنغولية
        
    Il n'a cependant pas encore indiqué quels étaient les effectifs excédentaires dans les Forces armées angolaises ni le calendrier prévu pour leur démobilisation. UN وفي الوقت ذاته لا يزال على الحكومة أن تبين عدد الجنود الزائدين في القوات المسلحة اﻷنغولية واﻹطار الزمني لتسريحهم.
    Il encourage les deux parties à mener à bien l'intégration des soldats de l'União Nacional dans les Forces armées angolaises. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Il encourage les deux parties à mener à bien l'intégration des soldats de l'UNITA dans les Forces armées angolaises. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Compte tenu de ces facteurs, il est impératif de commencer sans tarder à incorporer progressivement les troupes de l'UNITA dans les Forces armées angolaises et à démobiliser les soldats qui souhaitent être libérés; UNAVEM III poursuit activement l'examen de ces questions avec les parties. UN ويحتم هذان العاملان البدء دون إبطاء في إدماج قوات الاتحاد الوطني تدريجيا في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح الراغبين في ترك الخدمة؛ وتتابع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة بنشاط هذه المسائل مع اﻷطراف.
    Dans le cadre du programme de démobilisation, 41 796 soldats de l'UNITA ont été démobilisés (dont 4 799 enfants soldats et 10 728 invalides de guerre); 10 880 ont été incorporés dans les Forces armées angolaises. UN وبموجب برنامج التسريح، سُرح ٧٩٦ ٤١ جنديا من جنود يونيتا بمن فيهم ٧٩٩ ٤ من الجنود الذين لم يبلغوا السن القانونية و ٧٢٨ ١٠ من الجنود المعوقين في الحرب، بينما أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ٨٨٠ ١٠ من الجنود.
    Préoccupé également par le retard que continue de prendre la mise en oeuvre des éléments politiques et militaires restants du processus de paix, y compris la sélection des soldats de l'UNITA qui seront intégrés dans les Forces armées angolaises, et la démobilisation, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    Le Conseil note aussi avec préoccupation que la mise en oeuvre des éléments militaires non encore menés à bien du processus de paix ne progressent que lentement, en particulier la démobilisation des soldats de l'UNITA et leur intégration dans les Forces armées angolaises. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمـن مـع القلق بطء وتيرة تنفيذ الجوانب العسكرية المتبقية من عملية السلام، ولا سيما تسريح جنود الاتحاد الوطني وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Préoccupé également par le retard que continue de prendre la mise en oeuvre des éléments politiques et militaires restants du processus de paix, y compris la sélection des soldats de l'UNITA qui seront intégrés dans les Forces armées angolaises, et la démobilisation, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    20. Dans l'intervalle, le Groupe de travail technique spécial de la Commission mixte pour la démobilisation et la réintégration met au point un plan d'action pour la démobilisation des invalides de guerre et autres personnels ne pouvant être incorporés dans les Forces armées angolaises. UN ٢٠ - وفي الوقت نفسه، فإن الفريق العامل التقني المخصص التابع للجنة المشتركة للتسريح وإعادة اﻹدماج بصدد الانتهاء من خطة عمل لتسريح معوقي الحرب من الجنود وغيرهم من اﻷفراد الذين لا تتوفر لهم شروط الاندماج في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    9. Les négociations sur l'intégration des troupes de l'UNITA dans les Forces armées angolaises ont progressé très lentement et l'on était encore loin d'un accord sur les questions cruciales en suspens qui influent sur de nombreux autres aspects du processus de paix. UN ٩ - استمرت المفاوضات بشأن إدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية بمعدل بطيء وما زال الاتفاق بشأن القضايا الحاسمة ذات الصلة التي تشمل جوانب كثيرة أخرى من عملية السلام صعب المنال.
    Vous étiez convenus, le Président dos Santos et vous-même, que l'incorporation de troupes de l'UNITA dans les Forces armées angolaises et la démobilisation de celles de ces troupes qui ne font pas partie des forces unifiées seraient chose faite d'ici à juin 1996. UN وقد اتفقتم مع الرئيس دوس سانتوس على إنجاز عملية إدماج قوات يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح القوات التي لم تدخل ضمن القوات المسلحة الموحدة، في موعد لا يتعدى حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    1. L'UNITA a refusé d'incorporer son personnel militaire désigné dans les Forces armées angolaises et dans les unités relevant du chef d'état-major de l'armée. UN ١ - لقد رفض الاتحاد الوطني إدماج أفراده العسكريين الذين تم اختيارهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وفي الوحدات التابعة للقائد العام ﻷركان الجيش.
    Préoccupé également par le retard que continue de prendre la mise en oeuvre des éléments politiques et militaires restants du processus de paix, y compris la sélection des soldats de l'União Nacional para a Independência Total de Angola qui seront intégrés dans les Forces armées angolaises, et la démobilisation, UN " وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استمرار التأخر في تنفيذ الجوانب السياسية والعسكرية المتبقية من عملية السلام، بما في ذلك انتقاء جنود " يونيتا " وإدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريحهم،
    848. Les perspectives à long terme concernant la paix dépendent dans une large mesure de la réussite de la démobilisation et de la réinsertion dans la vie civile des combattants qui ne resteront pas dans les Forces armées angolaises. UN ٨٤٨ - وتتوقف احتمالات مستقبل السلام في اﻷجل الطويل الى حد بعيد على نجاح تسريح المقاتلين الذين لم يستبقوا في القوات المسلحة اﻷنغولية وإدماجهم من جديد في الحياة المدنية.
    Au rythme auquel se déroulent les opérations, il paraît de plus en plus improbable que l'échéance fixée pour l'incorporation des troupes de l'UNITA dans les Forces armées angolaises puisse être tenue ou qu'il soit possible de sélectionner les 26 300 troupes de l'UNITA devant être incorporées dans les Forces armées angolaises comme il avait été initialement prévu. UN ويبـدو أنه إذا استمر بالنسق الحالي، فإن الاحتمال يتزايد على ما يبدو بأنه لن يتم الوفـاء بالتواريــخ المستهدفــة لتجنيــد قوات " يونيتا " في القوات المسلحة اﻷنغولية كما أنه لن يمكن اختيار ٣٠٠ ٢٦ فرد من قوات " يونيتا " ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية كما كان مقررا في اﻷول.
    En ce qui concerne les questions militaires, M. Savimbi a promis d'achever le cantonnement des troupes de l'UNITA d'ici juin 1996 et les deux parties sont convenues d'engager le processus de sélection de ces troupes en vue de leur incorporation dans les Forces armées angolaises (FAA) et d'achever la mise en place des forces armées unifiées d'ici juin également. UN وفيما يتعلق بالمسائل العسكرية، وعد السيد سافمبي بإتمام إيواء قوات يونيتا بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، واتفق الجانبان على البدء في عملية انتقاء قوات تابعة ليونيتا ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية واتمام تشكيل القوات المسلحة الموحدة، بحلول حزيران/يونيه أيضا.
    8. Souligne qu'il importe d'achever les pourparlers militaires relatifs à l'incorporation des éléments de l'UNITA dans les Forces armées angolaises (FAA) et à la constitution d'un commandement militaire conjoint, et engage les deux parties à régler les questions en suspens d'ici au 15 mai 1996, comme elles en sont convenues dans le calendrier de mesures que la Commission conjointe a fixé pour mai; UN ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/مايو؛
    8. Souligne qu'il importe d'achever les pourparlers militaires relatifs à l'incorporation des éléments de l'UNITA dans les Forces armées angolaises (FAA) et à la constitution d'un commandement militaire conjoint, et engage les deux parties à régler les questions en suspens d'ici au 15 mai 1996, comme elles en sont convenues dans le calendrier de mesures que la Commission conjointe a fixé pour mai; UN ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/مايو؛
    23. On réexamine actuellement le processus de démobilisation et de réintégration à la lumière de l'accord récent concernant une incorporation globale des éléments de l'UNITA dans les Forces armées angolaises dès avant le début de la démobilisation. UN ٢٣ - ويجري حاليا استعراض عملية تسريح الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع في ضوء الاتفاق الذي تم التوصل اليه مؤخرا بشأن مفهوم اﻹدماج الشامل لقوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية قبل الشروع في أي تسريح للجنود.
    8. Souligne qu'il importe d'achever les pourparlers militaires relatifs à l'incorporation des éléments de l'UNITA dans les Forces armées angolaises et à la constitution d'un commandement militaire conjoint, et engage les deux parties à régler les questions en suspens d'ici au 15 mai 1996, comme elles en sont convenues dans le calendrier de mesures que la Commission conjointe a fixé pour mai; UN " ٨ - يؤكد أهمية إكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بإدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل قيادة عسكرية مشتركة، ويحث الطرفين على تسوية القضايا المتبقية في موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، حسبما اتفق عليه في الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة المشتركة لشهر أيار/ مايو؛
    Sur les 26 300 soldats de l'UNITA qui devaient être incorporés dans les Forces armées angolaises, 18 738 avaient été sélectionnés et le rythme de cette sélection s'est accéléré lorsque le Gouvernement a supprimé des critères très stricts de sélection relatifs à l'âge et au niveau de scolarité des intéressés. UN وتم اختيار نحو ٨٣٧ ٨١ جندي من جنود يونيتا المتوقع ضمهم إلى القوات المسلحة اﻷنغولية وعددهم ٠٠٣ ٦٢ فـــرد، وقد تصاعدت سرعة هذه العملية منذ أن قامت الحكومة بالتخلي عن التشدد في تطبيق معايير الاختيار المتعلقة بالسن والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد