ويكيبيديا

    "dans les locaux de l'onu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مباني الأمم المتحدة
        
    • في مباني الأمم المتحدة
        
    • داخل أماكن عمل الأمم المتحدة
        
    • في مرافق الأمم المتحدة
        
    • في مبنى الأمم المتحدة
        
    • داخل مباني الأمم المتحدة
        
    • في مجمع اﻷمم المتحدة
        
    • من مبنى الأمم المتحدة
        
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    a) Amélioration des conditions de sécurité et de sûreté dans les locaux de l'ONU. UN تحسين أحوال الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة
    a) Amélioration des conditions de sécurité dans les locaux de l'ONU UN (أ) تحسين الأحوال الأمنية داخل أماكن عمل الأمم المتحدة
    Les missions ont affiché des posters sur les conduites prohibées, notamment les actes d'exploitation et d'abus sexuels, dans les locaux de l'ONU. UN وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    La manifestation parallèle se tiendra dans les locaux de l'ONU et sera animée par des orateurs invités de renom. UN وسيعقد الحدث الجانبي في مبنى الأمم المتحدة ويشارك فيه متحدثون ضيوف بارزون.
    d) Superviser les activités commerciales exercées dans les locaux de l'ONU, à l'appui des activités de l'Organisation, et administrer les contrats y relatifs; UN (د) الإشراف على الأنشطة التجارية التي تجري داخل مباني الأمم المتحدة ولدعم عمل المنظمة، وإدارة العقود المتصلة بها؛
    Après-midi Réunions d'information de l'ONU dans les locaux de l'ONU à Knin : UN بعد الظهر - اجتماعات إحاطة بالمعلومات تعقدها اﻷمم المتحدة في مجمع اﻷمم المتحدة في كنين:
    ii) Nombre plus faible d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` تقليص عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    ii) Réduction du nombre d'intrusions dans les locaux de l'ONU UN ' 2` انخفاض في عدد حالات الدخول غير المأذون به إلى مباني الأمم المتحدة
    On entend par fournisseurs le personnel présent dans les locaux de l'ONU qui assure des services de restauration et exerce des activités commerciales, à l'exclusion des banques. UN والباعة هم أفراد يوجدون في مباني الأمم المتحدة يقومون بخدمات المطاعم والأنشطة التجارية الأخرى، عدا العمل المصرفي.
    Selon la recommandation 36 de ce rapport, les États Membres et autres entités occupant des bureaux dans les locaux de l'ONU devaient acquitter un loyer calculé sur la base des taux en vigueur sur le marché. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    Selon la recommandation 36 de ce rapport, les États Membres et autres entités occupant des bureaux dans les locaux de l'ONU devaient acquitter un loyer calculé sur la base des taux en vigueur sur le marché. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    b) Amélioration des conditions de sûreté dans les locaux de l'ONU UN (ب) تحسين مستوى السلامة داخل أماكن عمل الأمم المتحدة
    a) Amélioration des conditions de sécurité dans les locaux de l'ONU. UN (أ) تحسين الأحوال الأمنية داخل أماكن عمل الأمم المتحدة.
    Un expert autrichien a proposé au nom de la Division de langue allemande et néerlandaise de tenir la prochaine session dans les locaux de l'ONU à Vienne entre mars et mai 2006. UN 166 - ومن شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، اقترح خبير من النمسا عقد الدورة التالية في مرافق الأمم المتحدة في فيينا في الفترة بين آذار/مارس و أيار/مايو 2006.
    M. Westdal (Canada) (parle en anglais) : Je voudrais indiquer que le Groupe Mason se réunira à 15 h 30 à la Mission du Canada, puisque ce n'est pas possible dans les locaux de l'ONU, au 14e étage du bâtiment situé au 885 Second Avenue. UN السيد وستدال (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن أن اجتماع مجموعة ماسون سيعقد الساعة 30/15 في البعثة الكندية الكائنة في الطابق 14 من المبنى رقم 885 من الجادة الثانية، وذلك لعدم توفر غرفة في مرافق الأمم المتحدة.
    :: Boutique-cadeaux et kiosques à journaux : recettes provenant de la vente de cadeaux, souvenirs, journaux, magazines et articles divers dans les locaux de l'ONU UN :: مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف: الإيرادات المتأتية من بيع الهدايا والتحف التذكارية والصحف والمجلات والأصناف المتنوعة المتاحة في مبنى الأمم المتحدة
    Des bureaux ont été gracieusement mis à la disposition des centres d'enquête régionaux du Bureau des services de contrôle interne à Vienne et à Nairobi dans les locaux de l'ONU, ce qui a permis d'économiser 131 500 dollars. UN 38 - توافرت لوحدتي التحقيقات الإقليمية التابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في كل من فيينا ونيروبي أماكن مجانية داخل مباني الأمم المتحدة. ونجم عن ذلك تحقيق رصيد غير منفق بلغ 500 131 دولار.
    Matin Rencontres avec les hauts fonctionnaires de l'ONU dans les locaux de l'ONU : UN صباحا - اجتماعات مع موظفي اﻷمم المتحدة في مجمع اﻷمم المتحدة:
    Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU. UN 24 - حاول أحد الموظفين سرقة ممتلكات من مبنى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد