ويكيبيديا

    "dans les missions en cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في البعثات القائمة
        
    • وظائف ثابتة في البعثات الجاري
        
    • في البعثات التي
        
    • في البعثات العاملة
        
    Les conditions de sécurité dans les missions en cours et les éventuels changements des niveaux de sécurité, sont présentés lors des réunions avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police. UN وتقدم، خلال الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة، إحاطات بشأن الحالة الأمنية في البعثات القائمة تشمل أي تغييرات تحدث في المستويات الأمنية.
    Le Comité spécial prie le Secrétariat de présenter régulièrement une évaluation de la menace dans les missions en cours à l'occasion des réunions prévues avec les pays fournisseurs de contingents. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم تقييمات المخاطر في البعثات القائمة بشكل منتظم خلال الاجتماعات المقررة للبلدان المساهمة بقوات.
    Il demande que des évaluations des menaces dans les missions en cours soient régulièrement présentées lors des réunions prévues avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية.
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles [par. 48]. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية [الفقرة 48].
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être recommandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48)
    Depuis janvier 2002, c'est au moyen d'avis de vacance de poste (qui peuvent être internes ou externes, et génériques ou précis) que sont pourvus les postes vacants, surtout dans les missions en cours. UN 7 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2002 أصبحت بالتدريج إعلانات الوظائف الشاغرة الداخلية والخارجية سواء كانت عامة أو محددة وسيلة لملء الوظائف الشاغرة، ولا سيما في البعثات التي تمر بمرحلة الصيانة.
    Biens en attente de passation par profits et pertes et de cession dans les missions en cours et à la Base de soutien logistique des Nations Unies au 30 juin 2006 UN الموجودات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في 30 حزيران/يونيه 2006 في البعثات العاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Il demande que des évaluations de la menace dans les missions en cours soient régulièrement présentées lors des réunions prévues avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    Le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. UN 238 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات.
    Le projet pilote relatif aux officiers d'état-major a nécessité l'élaboration de supports de formation de base et fait fond sur les conditions à satisfaire pour améliorer les résultats obtenus dans les missions en cours. UN 33 - وانطوى المشروع التجريبي الخاص بضباط الأركان على وضع مواد تدريبية أساسية تستند إلى احتياجات تعزيز الأداء التي حُدّدت في البعثات القائمة.
    Le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. UN 217 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات.
    Le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. UN 263 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدم للوحدات.
    En outre, par l’intermédiaire du Groupe du transport aérien et du Groupe de la sécurité aérienne de la Section du transport du Service de la logistique et des communications, la Division de l’administration et de la logistique des missions suit en permanence l’utilisation des moyens de transport aérien dans les missions en cours pour veiller à ce qu’il en soit fait le meilleur usage possible. UN ٩١ - وباﻹضافة إلى هذا، فإن الشعبة تداوم، عن طريق وحدة العمليات الجوية ووحدة السلامة الجوية وقسم النقل ودائرة السوقيات والاتصالات، على مراقبة استعمال اﻷصول الجوية في البعثات القائمة لكفالة أفضل استعمال ممكن للموارد من الطائرات.
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48).
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48).
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48)
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48)
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48)
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48)
    Enfin, dans les missions en cours de retrait, la transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). UN وفضلاً عن ذلك فطلبات التحويل في البعثات التي يتم تقليص حجمها لا ينبغي أن تقدّم إلاّ في ظروف استثنائية (الفقرة 48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد