ويكيبيديا

    "dans les parlements nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في البرلمانات الوطنية
        
    Quelques réponses ont mentionné les progrès relatifs au pourcentage de femmes siégeant dans les parlements nationaux et salariées dans le secteur non agricole. UN وأفاد عدد أقل من الردود بإحراز تقدم من حيث مشاركة المرأة في البرلمانات الوطنية وفي العمالة غير الزراعية.
    Les groupes vulnérables, notamment les femmes et les minorités, devraient voir leur pouvoir d'action accru. Ils doivent aussi être représentés dans les parlements nationaux et prendre une part active dans le processus de développement. UN وينبغي تمكين الفئات الضعيفة، وخاصة النساء والأقليات، وتمثيلها في البرلمانات الوطنية وإشراكها في العملية الإنمائية.
    Le pourcentage de femmes dans les parlements nationaux a légèrement augmenté au cours de la décennie écoulée mais le rythme des progrès dans ce domaine demeure d'une lenteur inadmissible. UN وقد زادت النسبة المئوية لمشاركة النساء في البرلمانات الوطنية زيادة طفيفة خلال العقد الماضي، بيد أن معدل التقدم لا يزال بطيئا على نحو غير مقبول.
    Ces derniers se sont déclarés tout disposés à appuyer les structures déjà en place dans les parlements nationaux en vue d'affermir ces derniers dans leur fonction de contrôle. UN وأعرب مقدمو المعونة عن استعدادهم لدعم الهياكل القائمة في البرلمانات الوطنية من أجل تعزيز دورها الرقابي.
    En 2009, la tendance globale à la hausse de la proportion de sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux africains demeure ferme. UN وفي عام 2009، ظل الاتجاه التصاعدي القوي على العموم لنسبة النساء في البرلمانات الوطنية الأفريقية سائدا.
    Figure 3: Proportion des sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux en 2009 UN الشكل 3: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية في عام 2009
    Ils ont également réussi à accroître de façon remarquable la représentation des femmes dans les parlements nationaux depuis l'année 2000. UN وحققت البلدان النامية غير الساحلية أيضا تحسنا بارزاً في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية منذ عام 2000.
    On note cependant un accroissement de la représentation des femmes dans les parlements nationaux, notamment dans les pays qui ont adopté un système de quota pour les femmes ou des politiques analogues. UN إلا أن تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية آخذ في الازدياد، وخاصة في البلدان التي وضع فيها نظام للحصص الانتخابية يستند إلى نوع الجنس، أو سياسات مماثلة.
    La proportion de sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux est de 15,1 %, représentant une faible augmentation de 0,6 % depuis 2002 et une augmentation d'un peu moins de 2 % depuis 1990. UN وتبلغ نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية 15.1 في المائة، تشكل زيادة صغيرة قدرها 0.6 في المائة منذ 2002، وزيادة تقل عن 2 في المائة منذ عام 1990.
    Dans le reste du monde, les femmes n'occupent que 10 % des sièges dans les parlements nationaux. UN وفي العالم ككل لا تشغل النساء أكثر من 10 في المائة من المقاعد في البرلمانات الوطنية.
    De plus, un indicateur qui ne mesure que la proportion de femmes par rapport aux hommes siégeant dans les parlements nationaux ne saurait suffire. UN وعلاوة على ذلك، فإن المؤشر الذي لا يقيس سوى نسبة النساء إلى الرجال في البرلمانات الوطنية غير كافٍ.
    La proportion de femmes siégeant dans les parlements nationaux lui sert d'indicateur. UN وتستخدم نسبة تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية مقياسا لمدى بلوغ هذا الهدف.
    Par exemple, l'indicateur sur la participation politique donne le pourcentage de sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux. UN فعلى سبيل المثال، يقيس مؤشر المشاركة السياسية نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    Mais nous tenons à souligner que ces mêmes peuples, là où les circonstances politiques le permettent, se prononcent chaque année dans un coin du monde pour élire leurs représentants dans les parlements nationaux. UN إلا أننا يجب أن نقر بأنه حينما تسمح الظروف السياسية، فإن هذه الشعوب تقوم بالتصويت سنة بعد أخرى في كل ركن من أركان العالم لانتخاب ممثليها في البرلمانات الوطنية.
    Cette étude porte sur trois domaines essentiels : la participation des femmes aux partis politiques, aux processus électoraux, et leur nombre ainsi que le rôle qu’elles jouent dans les parlements nationaux. UN وتتناول الدراسة ثلاثة مجالات رئيسية هي: مشاركة المرأة في اﻷحزاب السياسية، وفي عملية الانتخابات، والحيز الذي تشغله في البرلمانات الوطنية ودورها فيها.
    En janvier 2014, la proportion moyenne de femmes siégeant dans les parlements nationaux était de 21,8 %. UN واعتباراً من كانون الثاني/يناير 2014، بلغ متوسط نسبة النساء في البرلمانات الوطنية 21.8 في المائة في جميع أنحاء العالم.
    L'Algérie a mis en place un excellent système de quotas pour garantir la représentation des femmes dans son parlement; elle souhaite savoir si le Comité participera aux travaux menés pour accroître la présence des femmes dans les parlements nationaux et dans la prise de décision. UN فقد أنشأت الجزائر بنجاح نظام الحصص لكفالة تمثيل المرأة في برلمانها؛ وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت اللجنة ستشترك في العمل لزيادة وجود المرأة في البرلمانات الوطنية وفي عمليات صنع القرار.
    L'un des principaux indicateurs de l'autonomisation des femmes est la participation politique, en particulier le nombre de femmes dans les parlements nationaux et les assemblées provinciales. UN تعد المشاركة السياسية أحد المؤشرات الرئيسية لتمكين المرأة، وخاصة عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية والمجالس المحلية.
    La Constitution bafoue l'objectif 3 d'augmentation de la proportion de sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux en réservant 25 % des sièges parlementaires aux militaires. UN فالدستور يتحايل على الغاية 3 للهدف 3 والتي تقضي بزيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان للعاملين في القوات المسلحة.
    L'indicateur classiquement employé pour mesurer les progrès de la participation des femmes à la vie politique est celui de la proportion de sièges qu'elles détiennent dans les parlements nationaux. UN والمؤشر القياسي المستخدم في رصد التقدم المحرز في المشاركة السياسية للمرأة هو نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد