ويكيبيديا

    "dans les pays contributeurs nets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في البلدان المساهمة الصافية
        
    Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets UN الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية
    Approche proposée de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets et les pays à revenu intermédiaire UN النهج المقترح للوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية والبلدان المتوسطة الدخل
    1. Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets UN 1 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية
    dans les pays contributeurs nets en transition en 2014-2015 Bureaux de pays du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire UN وجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية الانتقالية في الفترة 2014-2015
    Cela correspondrait au système actuellement en place dans les pays contributeurs nets remplissant les mêmes conditions, où la présence physique minimale est financée par les ressources ordinaires. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى الحد الأدنى نفسه من الوجود المادي الممول من الموارد العادية المعمول به حاليا في البلدان المساهمة الصافية التي تفي بالشروط نفسها.
    72. L'Administrateur a réaffirmé le principe de l'universalité et a souligné le rôle important que jouait le PNUD dans les pays contributeurs nets par le biais du système des coordonnateurs résidents et de sa participation aux activités de développement autofinancées. UN ٧٢ - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في اﻷنشطة اﻹنمائية ذاتية التمويل.
    72. L'Administrateur a réaffirmé le principe de l'universalité et a souligné le rôle important que jouait le PNUD dans les pays contributeurs nets par le biais du système des coordonnateurs résidents et de sa participation aux activités de développement autofinancées. UN 72 - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في الأنشطة الإنمائية ذاتية التمويل.
    Une évaluation a également été conduite pour que le Programme puisse mesurer l'évolution de son rôle dans les pays contributeurs nets de la région arabe. UN 4 - وجرى تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية بالمنطقة العربية، من أجل تنوير البرنامج بشأن دوره المتنامي في تلك البلدان.
    L'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contributeurs nets de la région arabe montre que le principal rôle du PNUD consiste à donner à ces pays la possibilité d'accéder aux multiples compétences spécialisées des organismes des Nations Unies, en particulier lorsque ceux-ci ne se trouvent pas sur place. UN ويوضح تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية، أن الدور الرئيسي للبرنامج هو توفير منفذ تستطيع تلك البلدان من خلاله الحصول على الخبرات المتنوعة المتاحة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة في المجالات التي لا تكون فيها المنظمات ذات الصلة مقيمة في تلك البلدان.
    Le présent document propose une approche différenciée du financement de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets (PCN) en transition et les pays à revenu intermédiaire où le revenu national brut par habitant est supérieur à 6 660 dollars, approche qui prend également en compte les discussions et décisions du Conseil d'administration relatives aux arrangements en matière de programmation. UN وتقترح هذه الوثيقة نهجا متمايزا لتمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية الانتقالية والبلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على 600 6 دولار، بالتزامن مع مناقشات المجلس التنفيذي ذات الصلة، والمقررات بشأن ترتيبات البرمجة.
    Bureaux de pays du PNUD dans les pays contributeurs nets où le revenu national brut par habitant était supérieur à 12 475 dollars sur la période 2008-2011 UN وجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية التي كان نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها في الفترة 2008-2011 أكثر من 475 12 دولار
    f) Les équipes de pays des Nations Unies ne disposent pas de référence ni d'orientations précises sur la manière d'aborder la politique harmonisée concernant les transferts de fonds dans les pays contributeurs nets où la participation aux coûts de tierces parties est élevée. UN (و) لا تتوفر لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أي إشارة أو توجيهات واضحة عن كيفية التعامل مع النهج المنسق في البلدان المساهمة الصافية التي يبلغ فيها تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة أقساطاً مرتفعة.
    Si l'on lie les résultats au niveau de revenus, il apparaît que les bureaux situés dans les pays contributeurs nets progressent le plus - bien que leur nombre soit trop restreint pour que l'on puisse réellement affirmer quoi que ce soit - suivis par ceux qui se trouvent dans les pays à faible revenu, dans les pays à revenu intermédiaire et dans les pays les moins avancés, où les résultats sont à peu près de même niveau. UN ويتضح من ربط الأداء بمستويات الإيرادات أن المكاتب الموجودة في البلدان المساهمة الصافية هي أكثر المكاتب إحرازا للتقدم - وإن كان عددها أقل كثيرا من العدد الذي يكفي للخلوص إلى نتيجة قطعية - تليها المكاتب الموجودة في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل وأقل البلدان نموا، وكلها ذات مستوى أداء واحد تقريبا.
    25. La présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets résulte de la décision 2003/22, dans laquelle le Conseil a entériné la proposition de ne financer au moyen des ressources ordinaires que le poste de Coordinateur résident/Représentant résident, dès lors que le bureau de pays gère un programme dont le montant atteint au moins 12 millions de dollars sur les quatre années de programmation. UN 25 - وينبثق الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المقرر 2003/22، الذي أيد فيه المجلس الاقتراح القاضي بأن الموارد العادية يجب أن تقتصر على تمويل وظيفة المنسق/الممثل المقيم على أساس ألا تقل نفقات البرنامج التي تدار في المكتب القطري عن حد أدنى لا يقل عن 12 مليون دولار() وتغطي فترة البرمجة لمدة أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد