B. Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
ACTIVITÉS DE L'ONUDI dans les pays sortant de situations de CRISE | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
Activités dans les pays sortant de situations de crise. | UN | ● الأنشطة المضطلع بها في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة. |
Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | ● أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات. |
GC.10/Res.6 ACTIVITÉS DE L'ONUDI dans les pays sortant de situations de CRISE | UN | م ع-10/ق-6 أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات |
Dans ce contexte, les résolutions relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement et aux activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise sont particulièrement importantes. | UN | وأشار إلى أنّ القرارين بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة يكتسيان أهمية خاصة في هذا الصدد. |
b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise (suite) | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) |
b) ACTIVITÉS DE L'ONUDI dans les pays sortant de situations de CRISE (suite) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 et CRP.7) | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6 وCRP.7) |
b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة؛ |
b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة؛ |
1. Le document IDB.28/5 donnait les informations à la date du mois de mars 2004 sur les activités menées par l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | 1- قدّمت الوثيقة IDB.28/5 معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونيدو حتى آذار/مارس 2004 في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة. |
3 b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise | UN | 3 (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة |
b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة؛ |
b) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise | UN | (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
Le Conseil aura à se prononcer sur un ensemble de questions d'importance vitale pour l'avenir de l'Organisation - entre autres, la politique de décentralisation, la coopération Sud-Sud, les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise et le renforcement de la sécurité. | UN | وسينظر المجلس في طائفة من المسائل ذات الأهمية الحيوية لمستقبل المنظمة، تشمل ضمن جملة أمور الموافقة على سياسات تحقيق اللامركزية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأنشطة المنظمة في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة، وإدخال تحسينات في الأوضاع الأمنية. |
Elle exhorte le Directeur général à engager un dialogue avec les pays concernés en vue d'optimiser le recours aux sources de financement actuelles telles que le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, afin de promouvoir les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. | UN | كما إنها ترغب في حثّ المدير العام على الدخول في حوار مع البلدان المهتمة بغية زيادة الاستفادة من مصادر التمويل الحالية إلى أقصى حد، ومنها مثلا صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، بهدف تعزيز أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات. |
Activités dans les pays sortant de situations de crise (GC.10/Res.6) | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات (م ع-1٠/ق-٦) |
c) Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise; | UN | 5 (ج) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات |
102. Pour ce qui est des activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise, la Thaïlande est d'avis que la sécurité humaine est étroitement liée à la promotion du développement durable et à la réduction de la pauvreté. | UN | 102- وفيما يتعلق بأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، فإن تايلند ترى أن المرفق الخاص بالأمن البشري يرتبط ارتباطا وثيقا بتعزيز التنمية المستدامة والتخفيف من الفقر. |
24. M. CLOUGH (Royaume-Uni) dit que les consultations ont abouti au texte ci-après intitulé " Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise " : | UN | 24- السيد كلاو (المملكة المتحدة): قال إن المشاورات أسفرت عن النص التالي، المعنون " أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات أزمات " : |
GC.10/Res.6 Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise (GC.10/L.2/Add.1; GC.10/SR.9, par. 41 et 42) | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات (GC.10/L.2/Add.1؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 41-42) م ع-10/ق-6 |