Il s'accumule dans les poissons et d'autres organismes et est susceptible de bioamplification dans les animaux plus gros de la chaîne alimentaire; la cuisson n'a aucun effet sur cette substance. | UN | وهو يتراكم بشكل حيوي في الأسماك وغيرها من المواد العضوية ويتعاظم حيوياً في الحيوانات الأكبر حجماً في السلسلة الغذائية ولا يؤثر الطبخ على هذه المادة بأي شكل من الأشكال. |
Chapitre 4 : Évaluation de l'exposition au méthylmercure contenu dans les poissons | UN | الفصل 4: تقييم التعرض لميثيل الزئبق في الأسماك |
D'autres facteurs ayant une incidence sur le taux de mercure contenu dans les poissons sont l'âge, la taille, le poids et la longueur des poissons. | UN | ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة. |
Chapitre 7 : Gestion des risques posés par le méthylmercure contenu dans les poissons | UN | الفصل 7: إدارة مخاطر ميثيل الزئبق في الأسماك شجرة قرارات مديري المخاطر |
Des niveaux élevés de pentaBDE ont été décelés dans les poissons du lac Mjmsa. | UN | واكتُشِفَت مستويات مرتفعة من إيثيرات خماسي البروم ثنائي الفينيل في أسماك صِيدَت من بحيرة مخمسة النرويجية. |
Des informations concernant la surveillance des substances dangereuses dans les poissons d'eau de mer effectuée par l'Institut marin estonien de l'Université de Tartu sont disponibles ici. | UN | ويمكن الإطلاع هنا على معلومات عن رصد المواد الخطرة في الأسماك البحرية الذي أجراه المعهد البحري الإستوني بجامعة تارتو. |
La contamination de l'environnement par le mercure entraîne également un accroissement des niveaux de mercure dans les poissons locaux. | UN | ويؤدي التلوث البيئي بالزئبق أيضاً إلى ارتفاع مستويات الزئبق في الأسماك المحلية. |
Ceci fournira au chercheur de la santé une méthode pour surveiller l'évolution des niveaux de mercure dans les poissons au fil du temps. | UN | فهذا سيزود الباحث الصحي بمنهجية لمتابعة تطور مستويات الزئبق في الأسماك عبر الزمن. |
Les facteurs de bioconcentration dans les poissons, bien que (plutôt) élevés, ne satisfont pas eux-mêmes aux critères numériques spécifiques. | UN | ورغم أن قيم معامل التركيز الأحيائي في الأسماك مرتفعة فإنها لا تفي في حد ذاتها بالمعايير الرقمية المحددة. |
Ces substances peuvent être absorbées par des algues microscopiques et du zooplancton, créant ainsi une bioaccumulation dans les poissons et autres animaux se nourrissant de la production primaire et secondaire des mers. | UN | وقد تنتقل هذه السموم إلى الطحالب الصغرى والعوالق الحيوانية، مما يؤدي بدوره إلى تراكمها في الأسماك وفي حيوانات تعيش على الإنتاج الأولي والثانوي للبحر. |
Facteur de bioconcentration dans les poissons = 2 796 - 3 100. | UN | معامل التركيز الأحيائي في الأسماك= 2796- 3100 |
Les concentrations détectées dans les poissons ainsi que dans les racines et les tubercules peuvent constituer une source d'exposition pour les animaux domestiques tels que les poulets et les porcs, et une source de PBDE dans les produits carnés destinés à la consommation humaine. | UN | وقد تكون المستويات في الأسماك والمحاصيل الجذرية مصدرا للتعرض للحيوانات المنزلية مثل الدواجن والخنازير ومصدر الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في منتجات اللحوم المخصصة للتغذية البشرية. |
Les concentrations détectées dans les poissons ainsi que dans les racines et les tubercules peuvent constituer une source d'exposition pour les animaux domestiques tels que les poulets et les porcs, et une source de PBDE dans les produits carnés destinés à la consommation humaine. | UN | وقد تكون المستويات في الأسماك والمحاصيل الجذرية مصدرا للتعرض للحيوانات المنزلية مثل الدواجن والخنازير ومصدر الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في منتجات اللحوم المخصصة للتغذية البشرية. |
Des données sur la bioconcentration de PBB dans les poissons, provenant de plusieurs laboratoires, montrent des variations importantes dans la bioconcentration. | UN | وتشير البيانات المأخوذة من مختلف المختبرات بشأن التركيز الأحيائي لمركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل إلى وجود تفاوت لهذه المادة في الأسماك. |
Le BDE 47 prédominait dans les poissons provenant du fleuve Détroit, représentant en moyenne 53 à 56 % des PBDE totaux, en poids humide. | UN | وكان الإثير المبروم ثنائي الفينيل 47 هو السائد في الأسماك المأخوذة من نهر دوترويت حيث شكل متوسط قيمته 53 إلى 56 في المائة من إجمالي الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل مقدرة بالوزن الرطب. |
Le BDE 47 prédominait dans les poissons de la rivière Détroit, représentant en moyenne 53 à 56 % de l'ensemble des PBDE, en poids humide. | UN | وكان الإثير المبروم ثنائي الفينيل 47 هو السائد في الأسماك المأخوذة من نهر دوترويت حيث شكل متوسط قيمته 53 إلى 56 في المائة من إجمالي الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل مقدرة بالوزن الرطب. |
Des niveaux élevés de PBDE ont été décelés dans les poissons du lac Mjøsa. | UN | ووجدت مستويات مرتفعة من متجانسات PBDEs في الأسماك المأخوذة من بحيرة ميجوسا النرويجية. |
La présence de pentaBDE a été détectée dans la plupart des compartiments de l'environnement norvégien, principalement dans les poissons, considérés comme une source d'exposition importante pour la population norvégienne. | UN | ووجد PentaBDE في معظم أقسام البيئة النرويجية ولا سيما في الأسماك التي تعتبر مصدراً هاماً لتعرض البشر في النرويج. |
Les taux des deux congénères de l'hexaBDE, les BDE 153 et 154, allaient de 8 à 13 %, alors que les congénères du pentaBDE, les BDE 99 et 100, représentaient environ 5 % des PBDE présents. Le BDE-190, qui n'avait pas été détecté dans les poissons prélevés dans le fleuve Détroit, étaient présents et représentaient 12% de l'ensemble des PBDE. | UN | وكانت مستويات متجانسي الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل 153 و154 نحو 8 إلى 13 في المائة مقارنة بنحو 5 في المائة لكل متجانس من متجانسات خماسي البروم ثنائي الفينيل 99 و100 و190 والتي لم تكتشف في أسماك نهر ديترويت موجودة بنسبة تبلغ نحو 12 في المائة من إجمالي الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل. |
Aucune trace de PCP n'a été détectée pendant quatre ans (2000 à 2003) dans les poissons de lac faisant l'objet d'une étude nationale sur les résidus de produits chimiques dans les poissons de lac aux États-Unis (National Study of Chemical Residues in Lake Fish Tissues, USEPA 2009). | UN | 88 - ولم تكتشف الدراسة الوطنية للمخلفات الكيميائية في أنسجة أسماك البحيرات (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية، 2009) وجود الفينول الخماسي الكلور خلال 4 سنوات من الدراسة (2000- 2003). |
En raison de la mortalité, le facteur de concentration n'a pu être calculé pour l'autre concentration utilisée, 870 ug/l. Ainsi, il est peu probable que la saturation des sites de fixation des protéines dans le sérum limite la bioconcentration de SPFO dans les poissons. | UN | ولا يمكن حساب معامل التراكم الأحيائي، بسبب معدل الوفيات، بالنسبة للتركيزات الأخرى المستخدمة، 870 ميكروغرام/لتر. ومن ثم فليس من المحتمل أن يحد تشبع مواقع ربط بروتين المصل من التركيز الأحيائي للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في السمك. |