ويكيبيديا

    "dans les programmes scolaires à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المناهج الدراسية على
        
    • في المناهج المدرسية على
        
    • في المناهج الدراسية في
        
    • في المقررات الدراسية على
        
    • في المناهج المدرسية في
        
    • في المقررات المدرسية على
        
    De même, il recommande que l'État partie poursuive ses efforts en vue d'introduire les principes consacrés par la Convention dans les programmes scolaires à tous les degrés. UN وبالمثل، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها الرامية إلى إدراج مبادئ الاتفاقية في المناهج الدراسية على جميع الصعد.
    Il juge également encourageants les efforts déployés pour faire largement connaître la Convention ainsi que l'inclusion des droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux d'enseignement. UN وتشجعها كذلك الجهودُ المبذولة للتعريف بالاتفاقية على نطاقٍ واسع وإدراج حقوق الأطفال في المناهج الدراسية على كافة المستويات.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'incorporer l'étude des droits de l'homme, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج حقوق الطفل، وبخاصة اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    En outre, il l'encourage à intégrer l'enseignement des droits de l'homme, et en particulier les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على جميع المستويات.
    Il recommande en outre à l'État partie d'intégrer l'enseignement des droits de l'homme, et en particulier des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيّما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على كلّ مستوياتها.
    L'éducation aux droits de l'homme devrait être intégrée dans les programmes scolaires à tous les niveaux d'instruction, ainsi que dans les programmes de formation des enseignants. UN وينبغي إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في جميع المراحل التعليمية، إلى جانب إعداد المعلمين.
    L'État partie est encouragé à faire dûment figurer la Convention dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج الاتفاقية إدماجاً تاماً في المقررات الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    b) Intégrer les droits de l'homme et les droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux; UN (ب) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية في جميع المستويات؛
    Le Comité recommande à l'État partie de faire mieux connaître le Pacte et la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels aux membres de l'appareil judiciaire et au grand public, notamment au moyen de campagnes de sensibilisation et de l'inclusion des questions relatives aux droits de l'homme dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN توصي اللجنة بأن تذكي الدولة الطرف وعي أفراد السلطة القضائية وعامة الناس بالعهد وبإمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بسبل منها تنظيم حملات للتوعية وإدراج حقوق الإنسان في المقررات المدرسية على جميع المستويات.
    Il recommande à l'État partie de prévoir dans les programmes scolaires, à tous les niveaux, qu'il s'agisse d'enseignement scolaire ou extrascolaire, et d'une manière adaptée à l'âge des élèves, un cours consacré à la santé en matière de procréation, tenant compte des droits et des besoins des adolescents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدخل التثقيف المناسب بشأن الصحة الإنجابية في المناهج الدراسية على جميع المستويات وقنوات التعليم الرسمي وغير الرسمي، آخذة في الاعتبار حقوق واحتياجات المراهقين.
    En outre, il recommande à l'État partie d'intégrer les droits de l'homme, et en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    Il recommande à l'État partie de prévoir dans les programmes scolaires, à tous les niveaux, qu'il s'agisse d'enseignement scolaire ou extrascolaire, et d'une manière adaptée à l'âge des élèves, un cours consacré à la santé en matière de procréation, tenant compte des droits et des besoins des adolescents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدخل التثقيف المناسب بشأن الصحة الإنجابية في المناهج الدراسية على جميع المستويات وقنوات التعليم الرسمي وغير الرسمي، آخذة في الاعتبار حقوق واحتياجات المراهقين.
    En outre, il recommande à l'État partie d'intégrer les droits de l'homme, et en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    g) De prendre des mesures pour inscrire la question des droits de l'homme et en particulier des droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux; UN (ز) اتخاذ إجراءات لضمان إدراج حقوق الإنسان، وخاصة حقوق الطفل، في المناهج الدراسية على جميع المستويات؛
    93.48 Continuer de promouvoir l'éducation aux droits de l'homme dans les programmes scolaires à tous les niveaux (Djibouti); UN 93-48- مواصلة تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية على جميع المستويات (جيبوتي)؛
    Du niveau national à celui de la communauté, le Ministère fédéral de l'éducation a transmis son approbation en faveur d'une éducation sexuelle complète qui doit être introduite dans les programmes scolaires à tous les niveaux. De même des services de planification de la famille et de santé de la reproduction sont offerts. UN ونقلت وزارة التعليم الاتحادية الموافقة على إدخال التربية الجنسية الشاملة في المناهج المدرسية على جميع المستويات من الصعيد الوطني إلى المستوى الشعبي، ويجري، بالمثل، شراء سلع تنظيم اﻷسرة من أجل الصحة الانجابية وتنظيم اﻷسرة.
    b) Intégrer les droits de l'homme et les droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux; UN (ب) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الأطفال في المناهج المدرسية على جميع المستويات؛
    d) De faire une place à l'éducation aux droits de l'homme et aux droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN (د) السهر على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية على جميع المستويات.
    f) L’éducation sexuelle devrait figurer dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN و - ينبغي إدراج التوعية الجنسية في المناهج الدراسية في جميع المستويات.
    125. Promouvoir l'inclusion des informations relatives à la traite des êtres humains dans les programmes scolaires à tous les niveaux de l'enseignement. UN 125- التشجيع على إدراج معلومات عن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية في جميع مستويات التعليم.
    Il encourage l'État partie à renforcer son action pour sensibiliser les médias aux droits de l'enfant, et lui recommande de veiller à ce que la Convention soit pleinement prise en compte dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل رفع مستوى وعي وسائط الإعلام بحقوق الطفل وتقترح كذلك أن تسعى الدولة الطرف إلى كفالة دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المقررات الدراسية على كافة مستويات النظام التعليمي.
    Il encourage l'État partie à renforcer son action pour sensibiliser les médias aux droits de l'enfant, et lui recommande de veiller à ce que la Convention soit pleinement prise en compte dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل رفع مستوى وعي وسائط الإعلام بحقوق الطفل وتقترح كذلك أن تسعى الدولة الطرف إلى كفالة دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المقررات الدراسية على كافة مستويات النظام التعليمي.
    i) D'intégrer les droits de l'homme et les droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux; UN (ط) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية في جميع المستويات؛
    134.176 Prendre des mesures pour assurer la scolarisation universelle dans l'enseignement primaire pour les filles comme pour les garçons, pour augmenter la fréquentation scolaire dans l'enseignement secondaire, et pour garantir que la question des droits de l'homme soit inscrite dans les programmes scolaires à tous les niveaux (État de Palestine); UN 134-176 اتخاذ خطوات لضمان تسجيل جميع الأولاد والبنات في المدارس الابتدائية وزيادة الحضور في المدارس الثانوية، وكذلك ضمان دمج حقوق الإنسان في المقررات المدرسية على جميع المستويات (دولة فلسطين)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد