ويكيبيديا

    "dans les quatre domaines suivants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المجالات الأربعة التالية
        
    • في أربعة مجالات
        
    Ce rôle est particulièrement important dans les quatre domaines suivants : UN وهذا الدور هام بوجه خاص في المجالات الأربعة التالية:
    Parmi les six priorités identifiées dans le deuxième plan d'exécution, de très bons progrès ont été réalisés dans les quatre domaines suivants : UN ومن بين الأولويات الست التي حددتها خطة التنفيذ، تحقق قدر جيد جدا من التقدم في المجالات الأربعة التالية:
    Concernant la vérification des états financiers de 2012, le Comité a fait état des questions clés et émis des recommandations dans les quatre domaines suivants : i) IPSAS ; ii) rapport financier ; iii) gestion des stocks ; et iv) gestion du parc de véhicules. UN 3- وفيما يتعلق بمراجعة البيانات المالية لعام 2012، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات عن القضايا الرئيسية المطروحة في المجالات الأربعة التالية وقدم توصيات بشأنها: `1` تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ `2` والإبلاغ المالي؛ `3` وإدارة المخزون؛ `4` وإدارة أسطول مركبات المفوضية.
    Le rapport correspondant a recensé les priorités dans les quatre domaines suivants : statut juridique, éducation, santé et économie. UN وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات: الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد.
    Une quarantaine de séminaires d'une à 10 semaines sont organisés chaque année dans les quatre domaines suivants : rédaction et édition, conception graphique, gestion des médias et déontologie de l'information. UN ستة وثلاثون حلقة دراسية، مدة الحلقة الدراسية من أسبوع إلى عشرة أسابيع سنويا وذلك في أربعة مجالات دراسية: الكتابة والتحرير، واﻷشكال البيانية والتصميم، وإدارة وسائط الاعلام، وآداب المهنة في مجال وسائط الاعلام.
    Dans l'ensemble des autres pays de programme, les bureaux extérieurs appuieront une gamme élémentaire d'activités relatives à l'eau, l'assainissement et l'hygiène qui se limiteront à des services de conseil et à une assistance technique dans les quatre domaines suivants. UN 71 - ستدعم المكاتب القطرية في جميع البلدان الأخرى المشمولة بالبرامج مجموعة أساسية من الأنشطة في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة. وستقتصر هذه الأنشطة على الدعوة والدعم التقني في المجالات الأربعة التالية:
    En conséquence, nous sommes résolus à créer un monde plus pacifique, prospère et démocratique et à continuer d'entreprendre de se donner les moyens de mettre en œuvre les décisions issues du Sommet du Millénaire et des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, de façon à apporter des solutions multilatérales aux problèmes qui se posent dans les quatre domaines suivants : UN 16 - وعليه، نعقد العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ تدابير واقعية لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف للمشاكل في المجالات الأربعة التالية:
    En conséquence, nous sommes résolus à créer un monde plus pacifique, prospère et démocratique et à continuer d'entreprendre de se donner les moyens de mettre en œuvre les décisions issues du Sommet du Millénaire et des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, de façon à apporter des solutions multilatérales aux problèmes qui se posent dans les quatre domaines suivants : UN 16 - وعليه، نعقد العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ تدابير واقعية لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف للمشاكل في المجالات الأربعة التالية:
    Pour améliorer rapidement et de manière significative la situation des filles dans le monde, l'AMGE recommande à la communauté internationale, aux gouvernements et à la société civile de placer la petite fille au centre des politiques dans les quatre domaines suivants : autonomisation des filles; éducation et formation; santé et droits des adolescents; et participation à la prise de décisions. UN 7 - ومن أجل تحسين حالة البنات في جميع أرجاء العالم على نحو سريع وملحوظ، توصي الرابطة بأن يكفل كل من المجتمع الدولي والحكومات والمجتمع المدني أن تكون الطفلة محور السياسة العامة في المجالات الأربعة التالية: تمكين البنات، والتعليم والتدريب، وصحة المراهقات وحقوقهن، والمشاركة في اتخاذ القرارات.
    27C.12 La Division des services opérationnels offre des services intégrés d'appui dans les quatre domaines suivants : planification, gestion de l'information, recrutement et affectations, et administration du personnel. UN 27 جيم-12 تقدم شعبة الخدمات التنفيذية خدمات دعم متكاملة في أربعة مجالات: هي التخطيط وإدارة المعلومات والتعيين والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين.
    27C.19 La Division des services opérationnels offre des services intégrés d’appui dans les quatre domaines suivants : planification, gestion de l’information, appui au recrutement et aux affectations et administration du personnel. UN ٧٢ جيم - ٩١ تقدم شعبة الخدمات التنفيذية خدمات دعم متكاملة في أربعة مجالات: التخطيط، وإدارة المعلومات، ودعم التوظيف، وإدارة شؤون الموظفين.
    27C.19 La Division des services opérationnels offre des services intégrés d’appui dans les quatre domaines suivants : planification, gestion de l’information, appui au recrutement et aux affectations et administration du personnel. UN ٢٧ جيم - ١٩ تقدم شعبة الخدمات التنفيذية خدمات دعم متكاملة في أربعة مجالات: التخطيط، وإدارة المعلومات، ودعم التوظيف، وإدارة شؤون الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد