ويكيبيديا

    "dans les quatre lieux d'affectation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مراكز العمل الأربعة
        
    • في جميع مراكز العمل الأربعة
        
    • في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي
        
    En 2003, le coefficient d'utilisation dans les quatre lieux d'affectation était de 77 %, chiffre inférieur au seuil fixé de 80 %, mais supérieur au coefficient d'utilisation des deux années précédentes. UN وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.
    Au cours de la période considérée, dans les quatre lieux d'affectation, les départements d'origine ont davantage respecté les délais de présentation des textes aux fins de leur traitement par les services de conférence. UN وخلال دورة الإبلاغ التي يشملها هذا التقرير، أحرز مزيد من التقدم في مراكز العمل الأربعة كلها في تقديم مسودات الوثائق في حينها من جانب الكيانات المقدمة للوثائق لتجهيزها من دوائر خدمات المؤتمرات.
    Statistiques sur la prestation de services de conférence aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dans les quatre lieux d'affectation UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    Le logiciel APB est en exploitation, et pourrait être relié à e-Meets, dans les quatre lieux d'affectation. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Elle a été mise en place dans les quatre lieux d'affectation dotés de services de conférence. UN وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Statistiques de la prestation de services de conférence aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres dans les quatre lieux d'affectation UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي
    L'utilisation d'indicateurs statistiques communs au Siège, à l'Office des Nations Unies à Genève, l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies à Nairobi permet désormais de comparer valablement les prestations de services de conférence dans les quatre lieux d'affectation. UN ويؤدي استخدام المؤشرات الإحصائية المشتركة حاليا في المقر ومراكز العمل الثلاثة الأخرى إلى إجراء مقارنات مفيدة بالنسبة لتقديم خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة.
    Conformément à sa politique de gestion intégrée à l'échelon mondial des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi, le Département poursuivra l'action menée pour améliorer la gestion de ces services dans les quatre lieux d'affectation dans le cadre de sa stratégie globale de coopération. UN وفيما يتعلق بالإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ستواصل الإدارة تحسين الإدارة الفعالة لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة في سياق استراتيجية عالمية تعاونية.
    Statistiques sur la prestation de services de conférence aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dans les quatre lieux d'affectation UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    La Section des services de publication a mis en œuvre un projet destiné à améliorer ses services et le recours à l'impression à la demande devrait renforcer son efficacité dans les quatre lieux d'affectation qui assurent des services de conférence. UN ونفّذ قسم النشر مشروعا يهدف إلى تعزيز خدماته، ومكّن استخدام تكنولوجيا الطباعة حسب الطلب من زيادة كفاءة هذه الخدمات في مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات.
    Le système sera mis en place dans les quatre lieux d'affectation d'ici à décembre 2009. UN وسينفذ النظام في مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Cet arrangement permet de gérer de manière intégrée les ressources affectées aux services de conférence dans les quatre lieux d'affectation, l'objectif étant d'utiliser ces ressources de manière optimale. > > UN ويسمح هذا الترتيب بإدارة متكاملة لموارد خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة وذلك بهدف استخدام هذه الموارد بكفاءة " .
    Des pratiques et politiques de gestion différentes ont été mises au point dans les quatre lieux d'affectation, faute de concordance sur la question de savoir à qui est confiée la responsabilité des services de conférence. UN 19 - وأضافت قائلة إنه تـم وضع ممارسات وسياسات إدارية متنوعة في مراكز العمل الأربعة نظرا لعدم وجود تحديد ثابت للجهة المسؤولة عن خدمات المؤتمرات.
    Un document interne sur l'initiative globale relative aux technologies de l'information a été distribué, soulignant les principales conclusions d'une étude réalisée dans les quatre lieux d'affectation, avec le concours d'une société de conseil. UN 38 - وعممت ورقة غير رسمية بشأن المبادرة الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات، تركز على أهم النتائج المتمخضة عن دراسة أجريت في مراكز العمل الأربعة بمساعدة شركة استشارية.
    Statistiques sur la prestation de services de conférence aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dans les quatre lieux d'affectation UN الثاني - إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    Des délégations ont exhorté le Département à ne pas perdre de vue l'objectif qui est de parvenir à une gestion intégrée des services, censée en améliorer l'efficacité et la qualité et d'harmoniser les pratiques et procédures dans les quatre lieux d'affectation. UN 41 - حثت عدة وفود الإدارة على عدم إغفال هدف الإدارة الكلية المتكاملة، الذي يرمي إلى تحسين الكفاءة والجودة، ومواءمة الممارسات والإجراءات في مراكز العمل الأربعة.
    Tout en se félicitant des efforts engagés en vue de simplifier les procédures et de réaliser des économies d'échelle, le Comité des conférences avait souligné qu'il importait d'assurer un traitement égal au personnel des services de conférence et de respecter le principe de l'égalité de classe à travail égal dans les quatre lieux d'affectation. UN وأن لجنة المؤتمرات في الوقت الذي تلاحظ فيه مع التقدير المبادرات المتخذة الرامية إلى زيادة سلاسة الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم، فقد شددت على أهمية كفالة المساواة في معاملة موظفي خدمة المؤتمرات فضلا عن مبدأ الدرجة المتساوية للأعمال المتساوية في مراكز العمل الأربعة.
    Pour résoudre ce problème, le Bureau a proposé un modèle de coopération selon lequel les politiques et pratiques seraient élaborées conjointement dans les quatre lieux d'affectation. UN وللتغلب على هذه المشكلة، اقترح المكتب نموذجا تعاونيا يتم فيه وضع السياسات والممارسات بشكل مشترك في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Les principes énoncés ci-dessus ont été examinés de manière approfondie par le personnel du Département dans les quatre lieux d'affectation. UN 23 - وقد ناقش موظفو الإدارة في جميع مراكز العمل الأربعة المبادئ المذكورة أعلاه مناقشة مسهبة.
    L'état d'avancement et les avantages attendus des grands projets informatiques dans les quatre lieux d'affectation en question sont indiqués à l'annexe III ci-dessous. UN وترد في المرفق الثالث أدناه حالة تنفيذ المشاريع الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل الأربعة والمنافع المتوقعة منها.
    Le Département a standardisé les enquêtes de satisfaction dans les quatre lieux d'affectation assurant des services de conférence; il est en voie de dégager une méthode commune de mesures de cette satisfaction. UN قامت الإدارة بتوحيد استقصاء رضاء العملاء في جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات وهي في سبيلها إلى وضع منهجية موحدة لقياس رضاء العملاء.
    Conseil de sécurité - autres organes subsidiaires Conseil économique et social (consultations officieuses) aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dans les quatre lieux d'affectation, en 2007 UN إحصاءات عن توفير خدمات المؤتمرات عام 2007 لاجتماعات المجموعات الإقليميــة والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد