Ce site est multilingue, et les délégations pourront donc trouver des informations dans les six langues officielles des Nations Unies à la page de chaque langue. | UN | وبما أن الموقع متعدد اللغات، ستجد الوفود المعلومات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في صفحات اللغات المختلفة. |
L'interprétation simultanée dans les six langues officielles des Nations Unies sera assurée pour les réunions plénières. | UN | وفيما يتعلق بالجلسات العامة، ستوفر الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Les directives elles-mêmes seraient soumises à la Conférence comme document d'information, dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وسوف تعرض المبادئ التوجيهية ذاتها على المؤتمر كوثيقة إعلامية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Sur le site Internet, le Rapport est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies, ainsi que dans 10 autres langues cette année, dont, pour la première fois, le hindi. | UN | وكان التقرير متاحا على الموقع الشبكي باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بالاضافة إلى 10 لغات أخرى هذا العام، بما في ذلك اللغة الهندية لأول مرة. |
1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; | UN | بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛ |
Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Une brochure contenant le plan d'action de la deuxième phase a été publiée en juillet 2012 et est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وقد نُشر في تموز/يوليه 2012 كتيب يتضمن خطة عمل المرحلة الثانية وهو متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
ii) Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. | UN | ' 2` إن شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وهي: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Je demande toutefois aux orateurs de prononcer leur déclaration à une vitesse normale de sorte que l'interprétation puisse être correctement assurée dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وضمن ذلك الإطار الزمني، أود أن أناشد المتكلمين أن يدلوا ببياناتهم بسرعة عادية حتى يتسنى توفير الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة على النحو الصحيح. |
Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) (Forêts 2011) sera disponible dans les six langues officielles des Nations Unies : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. | UN | 2 - سيكون شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 متاحاً باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وهي: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Certains représentants se sont déclarés favorables à l'intégration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) et du site Web des Nations Unies, ce qui accentuerait le caractère multilingue du site Web des Nations Unies, en fournissant gratuitement un accès public à tous les documents des Nations Unies destinés aux organes délibérants dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وأيد بعض المتكلمين إدماج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، لأن ذلك يعزز طبيعة الموقع المتعددة اللغات بإتاحة الفرصة لوصول الجمهور مجانا إلى جميع وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
M. Cabouat (France), prenant la parole sur une motion d'ordre, dit qu'il est inacceptable que la Commission soit incapable d'assurer les services d'interprétation dans les six langues officielles des Nations Unies pendant toute la durée de la séance. | UN | 147 - السيد كابوا (فرنسا): قال، متحدثا في نقطة نظام إن من غير المقبول ألا تتمكن اللجنة من توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة طوال مدة انعقاد الجلسة. |
Mme Mozolina (Fédération de Russie) affirme que sa délégation regrette que la Commission n'ait pas réussi à assurer les services d'interprétation dans les six langues officielles des Nations Unies pour toute la durée de la séance. | UN | 155 - السيدة موزولينا (الاتحاد الروسي): قالت إن وفدها يأسف لعدم قدرة اللجنة على تقديم خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة طوال مدة انعقاد الجلسة. |
L'orateur remercie le Secrétaire général de sa présence au lancement d'une série de conférences à Moscou en mars 2009 visant à faire et à diffuser des enregistrements vidéo de discours de personnages politiques et publics en vue, dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وشكر الأمين العام على مشاركته في افتتاح سلسلة محاضرات في موسكو في آذار/مارس 2009، وكان هدفها إعداد ونشر تسجيلات فيديو للمحاضرات التي تلقيها شخصيات عامة وسياسية بارزة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Conférence d'examen de Durban : Le Département de l'information a élaboré des documents d'information pour la Conférence d'examen de Durban, qui a eu lieu en avril 2009 à Genève, notamment une affiche, un dossier de presse et un site Web de la conférence dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | 17 - أعدت إدارة شؤون الإعلام مواداً إعلامية بشأن مؤتمر استعراض ديربان الذي عقد في نيسان/أبريل 2009 في جنيف، وشملت تلك المواد ملصقا، وملفا يضم مجموعة مواد صحفية، وموقعاً إلكترونيا للمؤتمر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
6. Le projet de document d'orientation des décisions est distribué en tant que document de réunion (dans les six langues officielles des Nations Unies) pour examen lors d'une réunion du Comité d'étude des produits chimiques aux fins de l'établissement de sa version finale et de son approbation. | UN | 6 - يُوزع مشروع وثيقة توجيه القرار كوثيقة لاجتماع (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) لبحثها أثناء اجتماع للجنة استعراض المواد الكيميائية لوضع اللمسات الأخيرة عليها والموافقة عليها. |
6. Le projet de document de décision est distribué en tant que document de réunion (dans les six langues officielles des Nations Unies) pour discussion à une réunion du Comité d'étude des produits chimiques aux fins d'établissement de sa version finale et d'approbation. | UN | 6 - يُوزع مشروع وثيقة توجيه القرار كوثيقة لاجتماع (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) لبحثها أثناء اجتماع للجنة استعراض المواد الكيميائية لوضع اللمسات الأخيرة عليها والموافقة عليها. |
1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; | UN | بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛ |
Les décisions, recommandations et rapports des réunions du Comité sont disponibles comme documents de réunion de la Conférence des Parties dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | 35- تتاح مقررات اللجنة وتوصياتها وتقارير اجتماعاتها بوصفها وثائق مؤتمر الأطراف باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
Les décisions, recommandations et rapports des réunions du Comité sont disponibles comme documents de réunion de la Conférence des Parties dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | 26- تتاح مقررات اللجنة وتوصياتها وتقارير اجتماعاتها بوصفها وثائق مؤتمر الأطراف باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
Ces brochures sont disponibles dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
Cette brochure, traduite dans les six langues officielles des Nations Unies, est distribuée au public à l'occasion de réunions, d'expositions ou d'autres activités. | UN | وتُرجم الكتيب إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وهو يوزع على الجمهور في الاجتماعات والمعارض وغيرها من الأحداث. |