La chaîne d'approvisionnement mondiale met en évidence un problème de mesure dans les statistiques du commerce international. | UN | كشف نمو سلسلة الإمدادات العالمية عن مسألة تتعلق بالقياس في إحصاءات التجارة العالمية. |
Navires, aéronefs et autres équipements mobiles. Les transactions internationales sur ces biens sont à inclure dans les statistiques du commerce internationale de marchandises. | UN | ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Selon cette définition stricte du commerce spécial, les biens admis dans les locaux de perfectionnement actif ou les quittant ne doivent pas entrer dans les statistiques du commerce. | UN | وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، فإن السلع التي تنتقل إلى الداخل أو الخارج بموجب التجهيز الداخلي لا ينبغي إدراجها في إحصاءات التجارة. |
Territoires statistiques du monde utilisés dans les statistiques du commerce international | UN | جيم - المناطق الإحصائية في العالم لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية |
La Division a tenu plusieurs réunions virtuelles en 2011 et en 2012 pour travailler sur les manuels destinés aux statisticiens spécialisés dans les statistiques du commerce international de marchandises et de services. | UN | إضافة إلى ذلك نظمت الشعبةُ في عامي 2011 و 2012 عددا من الاجتماعات المعقودة عبر شبكة الإنترنت لإنجاز العمل المتعلق بدليلي جامعي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
VI. Classifications à utiliser dans les statistiques du commerce international | UN | سادساً - التصنيفات الموضوعة لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية |
Les biens expédiés par un pays déclarant vers un organisme de régulation des stocks situé sur le territoire économique d'un autre pays, ou provenant d'un tel organisme, sont à inclure dans les statistiques du commerce des marchandises du pays déclarant en tant qu'exportations (ou qu'importations) à destination (ou en provenance) du pays dans lequel cet organisme est installé. | UN | وينبغي إدراج السلع المشحونة من بلد تجميع إلى منظمـة للمخـزون الاحتياطـي تقـع فـي اﻹقليم الاقتصادي لبلد آخر أو السلع المستلمة من منظمة للمخزون الاحتياطي، في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع في بلد التجميع بوصفها صادرات إلى البلد الذي تقع في المنظمة أو واردات منه. |
Territoire statistique. dans les statistiques du commerce international de marchandises, il s'agit d'enregistrer les biens qui entrent sur le territoire économique d'un pays ou qui le quittent. | UN | ٦٤ - اﻹقليم اﻹحصائي - يتمثل الهدف، في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، في تسجيل السلع التي تدخل اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما والسلع التي تخرج منه. |
On trouvera ici décrits plusieurs modes de ventilation par pays partenaire employés dans les statistiques du commerce international de marchandises par différents pays, une comparaison rapide des avantages et des inconvénients, et des recommandations. | UN | ١٣٥ - يصف هذا الفرع عدة أنواع لتوصيف البلد الشريك التي تستخدمها مختلف البلدان في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، ويوفر مقارنة مختصرة بين مزاياها وعيوبها)٧٣(، ويقدم توصيات. |
a) D'utiliser le franchissement de la frontière d'un territoire économique en tant que critère général d'inclusion des biens dans les statistiques du commerce international de marchandises; | UN | )أ( استخدام عبور حدود إقليم اقتصادي بوصفه مبدأ توجيهيا عاما ﻹدراج السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع؛ |
En principe, tous les biens conformes à la définition du champ couvert (voir par. 14 ci-dessus) sont à inclure dans les statistiques du commerce international des marchandises sous les positions appropriées de la classification des produits et dans les agrégats. | UN | ١٧ - ينبغي، من حيث المبدأ، إدراج جميع السلع التي تلبي شروط تعريف التغطية )انظر الفقرة ١٤ أعلاه( في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع تحت العناوين المناسبة من تصنيف السلع وفي المجاميع. |
a) A convenu que le traitement du commerce électronique dans les statistiques du commerce international demandait des éclaircissements, surtout au sujet de la couverture et des méthodes de collecte; la Commission a noté que l'Institut international de statistique et le Département de statistique de Singapour comptaient consacrer une réunion à ce sujet en décembre 1999; | UN | )أ( وافقت على أنه ينبغي توضيح معاملة التجارة الالكترونية في إحصاءات التجارة الدولية، لا سيما من حيث تحديد المجال الذي تشمله وطرق جمع البيانات؛ وأحاطت اللجنة علما بخطة المعهد اﻹحصائي الدولي وإدارة اﻹحصاء في سنغافورة الرامية إلى عقد اجتماع بشأن هذا الموضوع في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
a) A demandé à nouveau de préciser le traitement du commerce électronique dans les statistiques du commerce international, surtout en ce qui concerne la portée et les méthodes de collecte des données. La Commission a noté que la question serait traitée à la prochaine réunion de l'Équipe spéciale et dans le manuel d'établissement des recueils de statistiques en cours d'élaboration; | UN | (أ) كررت طلبها الداعي إلى إيضاح معالجة التجارة الالكترونية في إحصاءات التجارة الدولية، لا سيما من حيث تحديد المجال الذي تشمله وطرائق جمع البيانات؛ ولاحظت اللجنة أن المسألة ستطرق في الاجتماع المقبل لفرقة العمل وفي دليل المجمِعين الجاري إعداده؛ |
Les biens simplement transportés à travers le pays (biens en transit) ou admis ou expédiés temporairement (à l'exception des biens destinés au perfectionnement actif ou passif; voir par. 28 ci-dessous) ne font ni augmenter ni diminuer le stock des ressources matérielles d'un pays et ne sont donc pas à inclure dans les statistiques du commerce international de marchandises. | UN | ولا تشكل السلع التي تنقل فحسب من خلال بلد ما )سلع الترانزيت( أو اﻹدخال المؤقت للسلع وإخراجها )ما عدا السلع الموجهة للتجهيز الداخلي أو الخارجي؛ انظر الفقرة ٢٨ أدناه( إضافة إلى أو خصما من رصيد الموارد المادية لبلد ما، ولا تدرج في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Électricité, gaz et eau. Les ventes et les achats internationaux d'électricité, de gaz et d'eau, bien qu'ils ne soient pas toujours enregistrés par les services douaniers de certains pays, constituent des transactions internationales de biens qui doivent figurer dans les statistiques du commerce international de marchandises. | UN | ٣١ - الكهرباء والغاز والمياه)١٤( - تشكل المبيعات والمشتريات الدولية من الكهرباء والغاز والمياه، على الرغم من عدم تسجيلها دائما من جانب السلطات الجمركية في بعض البلدان، معاملات دولية في السلع وينبغي إدراجها في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Le troisième document de travail intitulé < < Asymetrie in official international trade statistics and analysis of globalization > > 1 (Anomalies dans les statistiques du commerce international et l'analyse de la mondialisation) a présenté des informations générales sur les améliorations qui pourraient être apportées aux incohérences des statistiques du commerce international de marchandises. | UN | 27 - وقدمت ورقة المناقشة الثالثة المعنونة " أوجه التفاوت في إحصاءات التجارة الدولية الرسمية وتحليل العولمة " (1) معلومات أساسية عن سبل التقليل من التفاوتات القائمة في إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
Le SDMX sera également appliqué dans des domaines statistiques, tels que la santé, la recherche-développement et l'éducation, ainsi que dans les statistiques commerciales conjoncturelles et dans les statistiques du commerce international. | UN | 13 - وسيتم كذلك تنفيذ المبادرة في مجالات إحصائية إضافية، منها الإحصاءات الصحية، وإحصاءات البحث والتطوير، وإحصاءات التعليم، وإحصاءات الأعمال التجارية القصيرة الأجل، وإحصاءات التجارة الدولية. |