ويكيبيديا

    "dans les zones arides et semiarides" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المناطق القاحلة وشبه القاحلة
        
    L'objectif de ce dernier est d'améliorer la productivité des parcours dans les zones arides et semiarides. UN والهدف منها هو تحسين إنتاجية المراعي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Ce programme offrira une formation à des acteurs qui travaillent dans les zones arides et semiarides. UN وسيوفر برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر التدريب لأصحاب المصلحة العاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    dans les zones arides et semiarides situées entre l'Algérie et le Mali, un projet communautaire a été entrepris pour stabiliser le mouvement des dunes de sable. UN ويضفي مشروع يعتمد على المجتمع المحلي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة الواقعة بين الجزائر ومالي استقراراً على حركة الكثبان الرملية في المنطقة.
    L'existence des peuples de pasteurs dans les zones arides et semiarides est aussi en danger. UN كما أن الخطر يتهدد وجود الشعوب الرعوية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    La part des ressources du FIDA affectées aux projets en cours de réalisation dans les zones arides et semiarides s'élève à 287,5 millions de dollars des ÉtatsUnis, soit 45 % du total des prêts contractés. UN وحصة الصندوق من الموارد المخصصة للمشاريع الجاري تنفيذها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة تصل إلى 287.5 مليون دولار أو 45 في المائة من مجموع الإقراض المرتبط به.
    Ce réseau vise à compléter les efforts nationaux entrepris par les pays de la région pour promouvoir l'agriculture durable dans les zones arides et semiarides sans mettre en péril les écosystèmes fragiles. UN وتهدف هذه الشبكة إلى تكملة الجهود الوطنية الجارية في المنطقة الرامية إلى تنمية الزراعة المستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة دون تعريض النظم الإيكولوجية الهشة للخطر.
    La part des ressources du FIDA affectées aux projets en cours de réalisation dans les zones arides et semiarides s'élève à 287,5 millions de dollars des ÉtatsUnis, soit 45 % du total des prêts contractés. UN وحصة الصندوق من الموارد المخصصة للمشاريع الجاري تنفيذها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة تصل إلى 287.5 مليون دولار أي 45 في المائة من مجموع الإقراض المرتبط به.
    Ce réseau a pour finalité d'appuyer les efforts entrepris au niveau national pour promouvoir l'agriculture durable dans les zones arides et semiarides et de faciliter les échanges de renseignements et de compétences techniques à l'échelon régional. UN وتهدف هذه الشبكة إلى دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تطوير الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وتيسير تبادل المعلومات والخبرات التقنية على المستوى الاقليمي.
    109. L'ACSAD est une organisation spécialisée dont les travaux relèvent de la Ligue des États arabes et dont le but est d'harmoniser les efforts tendant à développer la recherche agricole scientifique dans les zones arides et semiarides. UN 109- المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة منظمة متخصصة تعمل في إطار جامعة الدول العربية وتسعى إلى تنسيق الجهود لتطوير البحوث العلمية الزراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    11. Les principales contraintes qui freinent la gestion durable des forêts et la conservation des sols dans les zones arides et semiarides sont notamment: le volume limité des précipitations; le coût élevé du (re)boisement; et les pertes financières des propriétaires pendant les années qui s'écoulent entre le moment où les arbres sont plantés et celui où ils sont pleinement productifs. UN 11- وتشمل المعوقات الرئيسية لإدارة الغابات وصون التربة بصورة مستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة قلة تساقط الأمطار وارتفاع كلفة التحريج وإعادة التحريج والخسائر المالية التي يتكبدها مالكو الأراضي خلال السنوات الفاصلة بين زراعة الأشجار وبلوغها مرحلة الإنتاجية الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد