ويكيبيديا

    "dans mon cerveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دماغي
        
    • في ذهني
        
    • في عقلي
        
    • في رأسي
        
    • في مخي
        
    • إلى عقلي
        
    • بعقلي
        
    • في دماغِي
        
    • داخل دماغي
        
    • بدماغي
        
    • بمخي
        
    Seule cette combinaison exacte peut ouvrir la porte de l'endroit où le souvenir du lilas est enregistré dans mon cerveau. Open Subtitles وحدها هذه المجموعة الفريدة بإمكانها أن تفك الخزانة التي تقبع فيها ذكريات ورد الزنبق المحفوظة في دماغي
    Il a utilisé une sorte de lumière pour provoquer des dégâts dans mon cerveau. Open Subtitles استخدم ضوءً من نوع ما ليحفز استجابة النوبات في دماغي
    Jackson a implanté un explosif minuscule dans mon cerveau, qu'il peut déclencher à tout moment. Open Subtitles جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة
    Elles ne sont dans aucun manuel. Seulement dans mon cerveau. Open Subtitles إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط
    Quel genre d'espace j'aurai dans mon cerveau pour d'autres choses si je ne connaissais pas tout ça ? Open Subtitles ما هو حجم المكان الذي سيكون في رأسي للأشياء الأخرى لو لم أكــن أعرف كل هــذا ؟
    Vous mettez une aiguille dans mon cerveau et puis je suis aveugle ! Open Subtitles لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان
    Ils auront un programme qui téléchargera tout ce dont j'aurai besoin directement dans mon cerveau. Open Subtitles سوف يكون هناك برنامج يقوم بتحميل كل شيء أريد أن أعرفه مباشرة إلى عقلي
    Depuis, une connexion est apparue dans mon cerveau et je peux pas m'empêcher de penser à où on en est. Open Subtitles ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي
    Je pense que j'ai trop d'informations stockées dans mon cerveau. Open Subtitles أعتقد أن عِنْدي معلومات أكثر من اللازمُ في دماغِي
    C'est comme si mes rides s'étaient tassées dans mon cerveau. Open Subtitles كما لو أنّ شخصا سوّى جميع التجاعيد في دماغي
    Il se passe des choses bizarres dans mon cerveau. Open Subtitles المواد الكيميائية في دماغي تقوم بكل هذه الأشياء لدي
    Toutes ces pensées, elles sont comme des millions d'aiguilles dans mon cerveau. Open Subtitles كلّ تلك الأفكار، كأنّها ملايين الإبر في دماغي
    Les médecins disent qu'un fragment de balle a bougé dans mon cerveau, causant une perte de mémoire. Open Subtitles الأطباء قالوا بأن جزء الرصاصة في دماغي تحركت، يسبب فقدان ذاكرة
    Comme si on avait éteint le réveil dans mon cerveau et qu'on m'avait dit de dormir dix minutes de plus. Open Subtitles إنه مثل أن أحد يقوم بالضغط على زر التنويم في دماغي ويخبرني أنه لابأس من أن أنام لعشرة دقائق أخرى
    Tu penses qu'il se serait lui-même gravé dans mon cerveau ? Open Subtitles سوف تتحلل بالكامل تاركة العنوان في عقلك أتعتقد أنها كانت ستحفر المكان في ذهني ؟
    ♪Couriràtraversmoncerveau Il est dans mon cerveauOpen Subtitles ♪تشغيلمن خلالبلدي الدماغ وهو في ذهني
    Je suis nu, errant autour de la forêt dans mon cerveau Open Subtitles انا عاري, اتجول حول الغابة في ذهني
    Elles ne sont dans aucun manuel. Seulement dans mon cerveau. Open Subtitles إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط
    Et mon père pense que j'ai des bulles dans mon cerveau parce que je crois en l'amour. Open Subtitles و هو يظن أن هناك فقاعات في عقلي لأني أؤمن بالحب
    Et étant l'oeuvre de l'homme, on a inversé des circuits dans mon cerveau, lors du processus. Open Subtitles ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي
    Bryce a envoyé tous les secrets du gouvernement dans mon cerveau, me laissant en permanence dans la peur, le danger et la crainte. Open Subtitles برايس ارسل لي كل قاعدة بيانات الحكومة السريه التي هي الآن حبيسه في مخي والتي جعلتني في حالة خوف دائم وخطر وقلق
    Avec des rayons direct dans mon cerveau... Open Subtitles وبثوها مباشرةً إلى عقلي عبر الأشعة
    Ce jour-là, j'ai... essayé de lui parler très fort, pensant dans mon cerveau de 6 ans que ça aiderait peut-être. Open Subtitles ذاتيومٍ،حاولتُ.. حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ، ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد.
    Et peu importe ce qu'ils font, cette tumeur dans mon cerveau va détruire ma capacité à parler et marcher ou à aller aux toilettes. Open Subtitles ولا يهم ماسيفعلونه الورم داخل دماغي سيبقى يعمل على تدمير قدرتي على الكلام والمشي والذهاب إلى الحمام
    Pas de mouvement lorsque tu trafiqueras dans mon cerveau. Open Subtitles لا أتحرّك بينما تعبثين بدماغي.
    L'énergie dans mon cerveau doit bien venir de quelque part. Open Subtitles أعني أن الطاقة الموجودة بمخي لابد لها من مصدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد