Je n'ai jamais eu autant de choses enfoncées dans mon corps à la fois ! | Open Subtitles | لم أقم أبداً بإدخال الكثير من الإشياء في جسدي في نفس الوقت |
Et maintenant, depuis que ton foie est dans mon corps, tu n'as pas ton mot à dire sur comment je le traite. | Open Subtitles | ،والآن حيث أن كبدك قابع في جسدي ،فلا يحق لك سؤالي عن معاملتي له مارأيك بذلك؟ |
Je mettrais jamais ma fille en danger en conduisant avec une goutte d'alcool dans mon corps. | Open Subtitles | لن اعرض إبنتي للخطر ابداً بالقيادة بقطرة من الكحول في جسدي |
Et je ne veux pas passer mes derniers jours dans un hôpital avec un cathéter dans ma queue et du poison dans mon corps, donc... | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي, |
Je me sens bien dans mon corps, je ressens des choses que j'avais oubliées. | Open Subtitles | ياألهي اشعر بأني متصلة بجسدي بطرق نسيت انها موجوده |
ça me rapelle que c'est de ma faute, et ça me met en colère, et quelque chose dans mon corps, qui a une telle puissance, qui me met totalement en rage, et ça monte de plus en plus et j'ai envie de... | Open Subtitles | أعرف أنّ ذلك خطأي وأغضب . وثمة شيء داخل جسدي يوخزني |
Si je te fais jouir, quelle importance que je sois dans mon corps ? | Open Subtitles | إذا حصلت على ما تريد ماذا يهمك إن كنت في جسدي ؟ |
Je ne sais pas combien de balles sont entrés dans mon corps mais j'ai combattu chacun d'entre eux | Open Subtitles | لا أعلم عدد الرصاصات التي شقت طريقها في جسدي ولكنني حاربت كل واحداً منهم |
Mon docteur dit que le silicone dans mon corps tuerait un petit éléphant. | Open Subtitles | طبيبي يقول الآن لدي ما يكفي السيليكون في جسدي لقتل فيل صغير. |
Ce patch dispense continuellement de la nicotine dans mon corps et élimine mon besoin de cigarettes. | Open Subtitles | هذه الرقعة تنشر النيكوتين في جسدي ، وتقلل من رغبتي بالسجائر |
Je suis désolé. Je me soucie juste de ce que je mets dans mon corps. | Open Subtitles | أنا آسف، انا فقط اهتم حول مااضعه في جسدي |
Si tu es dans mon corps tu as mon pouvoir guérisseur de mutant Je viens vers toi. | Open Subtitles | اهدأ , إذا كنت في جسدي فلديك قوة الشفاء الخاصة بي أنا قادم إليك |
Je n'aime pas l'idée qu'une drogue ayant causé 3 suicides soit dans mon corps. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة وجود مخدر في جسدي الذي سبب ثلاث حالات إنتحارية |
Tu sais combien de mains sont entrées dans mon corps durant ces cinq années ? | Open Subtitles | و متى أتنفس, و متى أضاجع هل تعرف كم عدد الأيادي التي دخلت و خرجت في جسدي خلال السنوات الخمس الأخيرة |
Je me rappellerai de la fois où un esprit est entré dans mon corps, m'a fait vomir du sang, longtemps après avoir oublié mon nom, mon adresse, et à quoi servent les clefs d'une voiture, oui. | Open Subtitles | تذكر ، هذا حدث لك أظن بأنني سأتذكر حين دخل الشبح في جسدي وجعلني أتقيأ دماً بعدها نسيت اسمي وعنواني |
Comme les Epargnés. L'organisme meurt de faim dans mon corps. | Open Subtitles | فقط مثل غير الممسوسين الطفيل يموت في جسمي |
Je pleure à cause de ma semaine de merde et parce que les hormones qui sont dans mon corps ont tellement gonflé mes seins que mon putain de soutif ne me va plus et ça fait mal. | Open Subtitles | سببهم لأنّي حظيت بأسبوع سيء ولأن الهرمونات التي تتدفّق بجسدي جعلت ثدياي منتفخان جدّا إلى درجة أنّ حمالة صدري لم تعد تلائمني وتؤلمني |
Je ne voulais pas d'autres chirurgies avec des risques de complications, et je ne voulais rien d'artificiel dans mon corps. | Open Subtitles | لم أرد المزيد من العمليات الجراحية ،المصاحبة للمزيد من التعقيدات ...و لم أرد شيئاً صناعياً داخل جسدي |
Il allait mettre fin à tout ça, et j'allais retourner dans mon corps, et ensuite... | Open Subtitles | هو كان سينهي هذا وانا كنت ساعود الى جسدي |
Peut-être que j'avais dans mon corps une espèce d'invention pour tuer les Goa'ulds. | Open Subtitles | ربما لدى نوعاً من... إختراع لقتل الجواؤلد بداخلى ... |
Si le sort m'a renvoyé dans mon corps d'ado... | Open Subtitles | حسنًا, اعتقد إن كان هذا الساحر قد أعادني إلى جسدي عندما كنت في سن الرابعة عشر |
En fait, il est en partie la raison pour laquelle ce psychopathe était dans mon corps au départ. | Open Subtitles | له نصف الفضل في دخول ذاك المختل لجسدي أصلًا. |