Perturbé Dans quel sens ? | Open Subtitles | مشاغب بأي طريقة ؟ |
Dans quel sens t'ai-je utilisé ? | Open Subtitles | بأي طريقة كنت قد استغللتك ؟ |
Dans quel sens t'ais-je utilisé ? ! | Open Subtitles | بأي طريقة كنت قد استغللتك |
Cela suppose que les citoyens soient protégés contre toute forme de coercition ou de contrainte les obligeant à révéler leurs intentions de vote ou Dans quel sens ils ont voté, et contre tout immixtion illégale ou arbitraire dans le processus électoral. | UN | وذلك يعني وجوب حماية الناخبين من شتى أشكال القسر أو اﻹغراء التي تدفعهم إلى الكشف عن نواياهم الاقتراعية أو عمن استفاد من صوتهم، وحماية هؤلاء من أي تدخل غير قانوني أو تعسفي في عملية الاقتراع. |
Reste à savoir Dans quel sens. | Open Subtitles | إنّه انتقال للعدوى، لذا بقيَّ فقط أن نعرف بأي اتجاه |
Dans quel sens ? | Open Subtitles | بأي طريقة ؟ |
Cela suppose que les citoyens soient protégés contre toute forme de coercition ou de contrainte les obligeant à révéler leurs intentions de vote ou Dans quel sens ils ont voté, et contre toute immixtion illégale ou arbitraire dans le processus électoral. | UN | وذلك يعني وجوب حماية الناخبين من شتى أشكال القسر أو اﻹغراء التي تدفعهم إلى الكشف عن نواياهم الاقتراعية أو عمن استفاد من صوتهم، وحماية هؤلاء من أي تدخل غير قانوني أو تعسفي في عملية الاقتراع. |
Cela suppose que les citoyens soient protégés contre toute forme de coercition ou de contrainte les obligeant à révéler leurs intentions de vote ou Dans quel sens ils ont voté, et contre tout immixtion illégale ou arbitraire dans le processus électoral. | UN | وذلك يعني وجوب حماية الناخبين من شتى أشكال القسر أو اﻹغراء التي تدفعهم إلى الكشف عن نواياهم الاقتراعية أو عمن استفاد من صوتهم، وحماية هؤلاء من أي تدخل غير قانوني أو تعسفي في عملية الاقتراع. |
Votre eau s'écoule Dans quel sens ? | Open Subtitles | بأي اتجاه تدور المياة في مرحاضك؟ |
Dans quel sens? | Open Subtitles | أيّ اتجاه ؟ |