ويكيبيديا

    "dans sa demande de prolongation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في طلب التمديد
        
    • في طلبها
        
    Enfin, dans sa demande de prolongation, le Cambodge s'est engagé à élaborer des plans de déminage annuels fondés sur les résultats de l'étude de base. UN بالإضافة إلى ذلك، تعهدت كمبوديا في طلب التمديد بوضع خطط تطهير سنوية استناداً إلى نتائج المسح الأساسي.
    Enfin, dans sa demande de prolongation, le Cambodge s'est engagé à élaborer des plans de déminage fondés sur les résultats de l'étude de base. UN بالإضافة إلى ذلك، تعهدت كمبوديا في طلب التمديد بوضع خطط تطهير سنوية استناداً إلى نتائج المسح الأساسي.
    dans sa demande de prolongation, le Cambodge a prévu que 648,8 km² restent touchés par les mines et devront être traités. UN أفادت بيرو في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 آذار/مارس 2017.
    dans sa demande de prolongation soumise en 2008, le Yémen a indiqué qu'il subsistait 213 228 351 m2 à traiter. UN أشار اليمن في طلب التمديد الذي قدمه في عام 2008 إلى وجود مساحة تبلغ 351 228 213 متراً مربعاً لم يتم الإفراج عنها بعد.
    dans sa demande de prolongation, le Venezuela s'est engagé à traiter en 2012 une zone minée d'une superficie totale de 20 000 m2. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.
    dans sa demande de prolongation, le Cambodge a prévu de rouvrir environ 83 millions de mètres carrés de terres en 2013-2014. UN وأشارت كمبوديا في طلب التمديد إلى أنها تتوقع الإفراج عن 83 مليون متر مربع خلال الفترة 2013-2014.
    Le groupe des analyses a noté que le Mozambique s'est engagé dans sa demande de prolongation à élaborer une telle politique ou de telles normes. UN وأشار الفريق المعني بالتحليل إلى تعهد موزامبيق في طلب التمديد بوضع هذه السياسة أو المعايير.
    dans sa demande de prolongation au titre de l'article 5, la Colombie s'est engagée à mettre au point et à appliquer des méthodes plus efficaces pour déterminer l'emplacement et la surface des zones dont on soupçonne qu'elles sont dangereuses, dans les communes où cela serait possible. UN وتعهدت كولومبيا في طلب التمديد المقدم بموجب المادة 5 بأن تطوّر وتنفّذ أساليب أكثر كفاءة لتحدد، بصورة دقيقة، مواقع وأحجام المناطق المشتبه في أنها خطرة في البلديات التي تتيح ذلك.
    dans sa demande de prolongation, l'Argentine a fait état de 9 zones minées réparties sur 117 champs de mines, soit une superficie totale de 13,12 km2. UN أشارت أوغندا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2009، إلى أن تحدي التنفيذ الأصلي يتعلق بما مجموعه 427 منطقة يشتبه في خطورتها.
    dans sa demande de prolongation, l'Argentine a indiqué que les 9 zones minées réparties sur 117 champs de mines, soit une superficie totale de 13,12 km2, restaient à traiter. UN أشارت أوغندا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2009، إلى أنه لا تزال هناك منطقة واحدة من المناطق اﻟ 427 التي حُددت في الأصل كما أشارت إلى منطقة إضافية بمساحة إجمالية تبلغ 000 270 مترا مربعا.
    dans sa demande de prolongation, l'Argentine a indiqué qu'elle disposait d'un < < plan schématique > > pour nettoyer les 117 champs de mines le 1er mars 2020 au plus tard. UN أشارت أوغندا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2009، إلى أنها ستستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آب/أغسطس 2012.
    dans sa demande de prolongation, la Bosnie-Herzégovine a indiqué qu'elle s'acquitterait de ses obligations au titre de l'article 5 le 1er mars 2009 au plus tard. UN أشارت البوسنة والهرسك في طلب التمديد إلى أنها ستستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    dans sa demande de prolongation, le Cambodge a indiqué qu'une augmentation de 38 % de ses ressources financières sera requise pour achever la mise en œuvre le 1er janvier 2020 au plus tard. UN أشارت تايلند في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008، أن تحدي التنفيذ الأصلي الذي تواجهه يتعلق بما مجموعه 943 منطقة يشتبه في احتوائها على ألغام وتبلغ مساحتها 556.7 2 كيلومتراً مربعاً.
    dans sa demande de prolongation, la Croatie a indiqué qu'elle achèverait la mise en œuvre de l'article 5 le 1er mars 2019 au plus tard. UN أشارت الدانمرك في طلب التمديد إلى أنها ستقدم طلبا جديدا إلى الدول الأطراف في عام 2010 تفصل فيه بدقة أكبر التحدي المتبقي فيما يتعلق بالتنفيذ وإطارا زمنيا لمعالجته.
    dans sa demande de prolongation, le Danemark a indiqué que sa tâche initiale pour la mise en œuvre de l'article 5 portait sur 128 zones minées représentant une superficie totale de 2 950 000 m². UN أفادت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008، إلى أن التحدي الأصلي الذي واجهته يتعلق بمناطق ملغومة تبلغ مساحتها 119 1 كيلومترا مربعا.
    dans sa demande de prolongation, le Danemark a indiqué qu'il soumettrait une nouvelle demande aux États parties en 2010, dans laquelle il exposerait plus en détail ce qu'il lui reste à faire pour mettre en œuvre l'article 5, ainsi que les délais correspondants. UN أشارت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 إلى أنها ستقدم طلباً جديداً إلى الدول الأطراف في عام 2010 تذكر فيه بالتفصيل وبدقة أكبر ما يتبقى من تحدي التنفيذ وتحدد إطاراً زمنياً لمعالجته.
    dans sa demande de prolongation, l'Équateur a indiqué que sa tâche initiale de mise en œuvre portait sur 128 zones minées couvrant une superficie totale de 621 034,50 m². UN أشارت السنغال في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 إلى أن تحدي التنفيذ الأصلي الذي تواجهه يتعلق ﺑ 149 منطقة يشتبه باحتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    dans sa demande de prolongation soumise en 2008, l'Équateur a indiqué qu'il achèverait la mise en œuvre de l'article 5 le 1er septembre 2017 au plus tard. UN أشارت السنغال في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 إلى أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 آذار/مارس 2016.
    dans sa demande de prolongation soumise en 2008, la Jordanie a indiqué qu'elle aurait achevé la mise en œuvre de l'article 5 le 1er mai 2012 au plus tard. UN أشارت طاجيكستان في طلب التمديد الذي قدمته عام 2009، إلى أنها ستستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2020.
    dans sa demande de prolongation, le Venezuela s'est engagé à traiter en 2012 une zone minée d'une superficie totale de 20 000 mètres carrés. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد