Le diabète pourrait causer des dommages nerveux dans sa main, et des tripes, et-- | Open Subtitles | السكري قد يكون تسبب بضرر للأعصاب في يده و أمعائه و |
Et quand j'ai entendu parlé de ce terrien... qui pouvais tenir une pierre d'Infinité dans sa main, sans mourir... | Open Subtitles | وعندما سمعت عن رجل من الأرض... الذي عقد حجر إنفينيتي في يده دون أن يموت... |
Sa bouche était scotchée, une épée scotchée dans sa main. | Open Subtitles | فمه كان مكممًا، ولُصق في يده سيف بشريط لاصق. |
Et juste après j'ai vu ma mère en train de tenir le pistolet de mon père dans sa main. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيت أمّي تحمل سلاح أبي في يدها |
Si vous quittez son pétard des yeux, il se retrouvera dans sa main. | Open Subtitles | ارفع عيناك من على بندقيته. أعدك أنّه سيبقى في يديه. |
Depuis le siege arriere, il prend un chiffon avec un produit chimique dans sa main droite | Open Subtitles | ـ من الكرسي خلفها ، يأخذ قطعة قماش مختلطة بسائل كيميائي بيده اليمنى |
Que Mme Allen avait frappé le père Tabakian avec le trophée puis mis les ciseaux dans sa main pour simuler la légitime défense. | Open Subtitles | و ان السيدة ألين ضربت الأب تاباكيان بالكأس ثم وضعت المقص في يده لتجعل الحادث يبدو كدفاع عن النفس |
Et il a le syndrome du tunnel carpien dans sa main droite. | Open Subtitles | وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى. |
Il a été trouvé, au-dessus du corps avec un couteau en sang dans sa main. | Open Subtitles | لقــد وُجــد واقفا أمــام الجثــة مع سكيــن دامِ في يده. |
J'étais un jouet dans sa main. | Open Subtitles | حتى اني كنت مثل المعجون في يده و كل وقت .. |
Smith a l'avis de présence d'icebergs dans sa main, merde ! Pardon. | Open Subtitles | سميث يتحمل ذلك،التحذير من الجبل الثلجي كان في يده السافلة |
"Il porta dans sa main le feu et le couteau." | Open Subtitles | لم يتردّد في ذلك وأخذ في يده النار |
Gus a mangé quelque chose qui était dans sa main, et j'ai volé ses chaussettes. | Open Subtitles | ما بعد الموت. اكل غاس شيء كان في يده وانا سرقت جواربه! |
Il a été frappé à la tête, et quand il est revenu, le couteau était dans sa main. | Open Subtitles | 01,686 لقد ضرب في رأسه وعندما أتى كانت السكـين في يده |
Celui avec les perles porte bonheur qui s'est brisé dans la pâte et cette femme qui a juste craché dans sa main mélangé de salive et de sang ? | Open Subtitles | الذي يه اللآلئ جالبة الحظ التي تحطمت فوق الخليط وتلك المرأة والتي بصدقتها في يدها مختلطة مع اللعاب والدم؟ |
Ça correspond parfaitement à ce que notre première victime serrait dans sa main. | Open Subtitles | ومن وجود تطابق كامل ما لدينا مركز فيينا الدولي الأول قد مضمومة في يدها. |
J'ai vu qu'elle avait du liquide dans sa main. | Open Subtitles | لقد انتبهت فقط أنّها كانت تحمل نقوداً في يدها |
Le Père aime le Fils... et a déposé toutes choses dans sa main." | Open Subtitles | الأب يحب الابن فأعطاه كل شيء في يديه |
Puis, il l'a pris dans sa main gauche pour tirer. | Open Subtitles | ثم تناول المسدس بيده اليسرى ليطلق منه الرصاص |
Je sais, c'est pourquoi j'ai installé une autre bombe elle est censée se déclencher à chaque fois qu'il rote dans sa main. | Open Subtitles | أعلم، ولذلك زرعتُ قُنبلة أخرى مُعدّة لتنفجر في كل مرة يتجشأ على يده |
On a trouvé l'adresse de Maya dans sa main, après sa mort. | Open Subtitles | عنوان صديقتكَ عثر عليه في يديها بعد مقتلها |
Il tient le pistolet dans sa main droite. | Open Subtitles | هو يَحْملُ البندقيةَ في يدّه اليمنى. |
Elle avait une touffe de cheveux dans sa main. | Open Subtitles | كان عندها باقة الشعر أيضا في يدّها أوه، أصبحت أرتعش |
Mise à part la piqûre dans sa main, l'écrasement des vertèbres C2 et C3 montre un traumatisme contondant, non pas un étranglement. | Open Subtitles | الأمر مُختلف ثقب الجرح فى يده الإصطدام أصاب |