ويكيبيديا

    "dans sa tête" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في رأسه
        
    • في رأسها
        
    • في عقله
        
    • برأسه
        
    • في عقلها
        
    • داخل رأسه
        
    • برأسها
        
    • في رأسة
        
    • في دماغه
        
    • في ذهنه
        
    • في رأسك
        
    • في الرأس
        
    • على عقله
        
    • بعقله
        
    • بمخيلته
        
    Il était mourant, c'est ce qui vous a aidé à pénétrer dans sa tête ? Open Subtitles تعلم أنه كان يحتضر أهذا ما ساعدك على الدخول في رأسه ؟
    En y repensant, peut-être n'ai-je jamais compris ce qui se passait dans sa tête. Open Subtitles تعال للتفكير في ذلك، ربما لم أفهم ما يحدث في رأسه.
    De la pluie et du tonnerre. Ça explosait dans sa tête. Open Subtitles تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص.
    Peut-être qu'elle garde tous les trucs top-secret dans sa tête. Open Subtitles ربما تبقي الأشياء السرية للغاية في رأسها
    dans sa tête, tu seras toujours le gars qui m'a grillé. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    J'espère que votre pardon a un bec, des os creux et un aimant spécial dans sa tête pour migrer. Open Subtitles هل يأتي إعتذارك مع منقار و عظام مجوفة و مغناطيس خاص برأسه ليستخدمه أثناء الهجرة
    Maintenant faites ce que je dis, ou mes hommes lui mettront une balle dans sa tête. Open Subtitles والآن افعلي ما أقول وإلّا سيضع رجالي رصاصة في رأسه
    Je pense que quelle que soit cette chose, elle est dans sa tête, et il est un peu trop tard pour clouer la porte. Open Subtitles أعتقد أنه مهما كان هذا الشيء, إنه في رأسه ولربما قد فات الآوان بالفعل لغلق تلك الفتحة
    Il a aussi dit qu'il pouvait entendre des voix dans sa tête. Open Subtitles كما قال إنه يمكن أن يسمع أصواتا في رأسه.
    Quand tu étais dans sa tête, j'étais dans la tienne. Open Subtitles عندما كنتِ في رأسه كنتُ أنا في رأسك
    Si il ya deux voix dans sa tête, une violente est prise en charge. Open Subtitles إذا كان هناك صوتين في رأسه فإن العنيف يستلم الدفة
    C'est dans sa tête. Elle est obsédée par moi. Open Subtitles الأمر كله خيالات في رأسها إنها مهووسة بي
    Emmenez le témoin. Ce qui est dans sa tête a beaucoup de valeur. Open Subtitles أحضرها معنا، ما تحمله في رأسها قيّم جدّاً.
    Il y avait quelque chose dans sa tête qui avait besoin d'être réparé, et ils l'ont fait. Open Subtitles كان هناك شيء في رأسها عليهم إصلاحه، وقد فعلوا ذلك.
    En essayant de penser comme la personne, en entrant dans sa tête. Open Subtitles أحاول التفكير كما يفكّر المتهرّب والتوغّل في عقله
    Donc il avait des ours dans sa tête. Open Subtitles . بواحدة من محطات الطبيعة . لذا , كان هنالك دبّ يحوم برأسه
    J'ignore si c'est vrai ou si c'est dans sa tête. Open Subtitles لا يُمكنني أن أعرف لو كانت واقعيّة، أو لو كانت مُجرّد مُخيّلات في عقلها.
    Il gardait toutes ses recettes enfermées dans sa tête. Pourquoi tu t'es infligé tout ça, crétin congénital ? Open Subtitles أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟
    Tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Je n'ai pas passé assez de temps avec lui pour entrer dans sa tête. Open Subtitles لم أقضي وقت كافيا مع الرجل لأدخل في رأسة
    Maintenant, il ne les retrouve pas dans sa tête. Open Subtitles لا يمكنه العثور عليهم في دماغه.
    Il est piégé dans sa tête dans une zone de guerre. Open Subtitles انه محاصر في ذهنه في منطقة حرب
    Vous m'en voulez d'avoir mis une balle dans sa tête. Open Subtitles أنتِ غاضبة لأنني أصبته برصاصة في الرأس
    Will n'est jamais aussi efficace que lorsqu'il est avec vous dans sa tête. Open Subtitles ويل) لم يكن أكثر براعة مثلما كان) عندما كنت تسيطر على عقله
    Ne pas laisser un pauvre mi-temps rentrer dans sa tête. Open Subtitles عدم ترك شخص خسر مرتيين في أن يتلاعب بعقله
    Quand on était en plein dans le programme, quand les choses ont vraiment empiré, il me disait que c'était là qu'il allait dans sa tête. Open Subtitles عندما كنا في منتصف البرنامج وعندما كانت الأمور تسوء كان يخبرني , أين كان يذهب بمخيلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد