ويكيبيديا

    "dans ses poumons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في رئتيه
        
    • في رئتيها
        
    • برئتيه
        
    • برئتيها
        
    • في رئتينه
        
    • فى رئتيه
        
    • في الرئتين
        
    La méthamphétamine trouvée dans ses poumons et les passages nasaux correspond à celle qu'ont tant appréciées Angela et le bon docteur ici. Open Subtitles الميثان الذي وجدناه في رئتيه و ممراته الأنفية هو نفس الميثان الذي خدر أنجيلا و الطبيبة الرائعة هنا
    À partir des fractures du cartilage thyroïdien et de l'os hyoïde, ainsi que l'absence de sang dans ses poumons, j'ai déterminé que la cause de la mort était une anoxie cérébrale. Open Subtitles من كسور غضروف الغدة الدرقية وعظم اللاوي فضلا عن عدم وجود دماء في رئتيه قررت أن سبب الوفاة هو نقص الأكسجين في الدماغ
    Ça, couplé avec le fait qu'il y avait de l'eau dans ses poumons, indiquerait qu'on lui a tiré dessus sous l'eau. Open Subtitles بالإضافة إلى حقيقة أن كان هنالك ماء في رئتيه مما يدل على أنه أصيب تحت الماء
    Les dents cassées, les fractures, les caillots dans ses poumons. Open Subtitles الاسنان المكسورة الكسور و التمزقات الخثرات في رئتيها
    Tant que vous êtes dans ses poumons, faites une biopsie. On doit confirmer la maladie de Wegener. Open Subtitles و أنتم برئتيه أحضروا نسيجاً للفحص سنحتاجه لتأكيد مرض ويجنر
    Il y avait un excès de fluide dans ses poumons. Open Subtitles مشكلة التنفّس كانت بسبب تحميل مفرط للسوائل برئتيها
    D'où le sable dans ses poumons? Open Subtitles - الذي يفسّر الرمل في رئتينه.
    Mais, s'il y a du liquide dans ses poumons, pourquoi vous lui donnez encore plus de sérum phy ? Open Subtitles ,حسنا , اذا كان هناك سوائل في رئتيه لما تعطونه المزيد من السالين ؟
    On a trouvé de l'eau chlorée dans ses poumons. Open Subtitles كلا، وجدنا المياه المعالجة بالكلور في رئتيه.
    Cependant, l'eau dans ses poumons n'est pas de l'eau de mer. Open Subtitles ، علي الرغم من هذا . الماء الموجود في رئتيه . لم تكن مياه من البحر
    Comme prévu, notre traitement détruit un caillot dans sa tête, sauf qu'une partie s'est cassée et s'est déplacée dans ses poumons. Open Subtitles علاجنا تسبب بتفتت الجلطة في رأسه كما يفترض ان يحصل بإستثناء ان قطعة انفصلت و ذهبت الى احد الأوردة في رئتيه
    [L'alarme bipe] Il doit avoir un caillot dans ses poumons. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك جلطة في رئتيه
    Il n'y avait pas d'algues dans ses poumons ou dans son nez. Open Subtitles لا وجود أي أثر للطحالب في رئتيه أو في الممرات الأنفية.
    Votre enfant a des cordes vocales, des empreintes, et de l'air dans ses poumons. Open Subtitles طفلك لديه حبال صوتية و بصمات أصابع و أكياس هواء في رئتيه
    Son estomac est vide, donc rien n'a absorbé l'alcool, et il a un encombrement vasculaire dans ses poumons, ce qui soutient la théorie selon laquelle il a fait une overdose. Open Subtitles معدته فارغة، لذلك لا شيء ،لاستيعاب جميع الكحول وهو لديه احتقان في الأوعية ،الدموية في رئتيه
    En fait, si des balles d'aspergillus ont pris racine dans ses poumons puis sa colonne, ça expliquerait les deux. Open Subtitles في الواقع، إذا تأصلت كتل فطر الرشاشيّة في رئتيه وانتشرت إلى عموده الفقريّ
    Pourquoi y-a-t-il les poils du chien dans ses poumons ? Open Subtitles إذن لماذا شعر كلب شقيقته في رئتيها ؟
    Si elle l'a fait le légiste nous dira qu'il a retrouvé de l'eau dans ses poumons. Open Subtitles إذا غرقت فأن الطبيب الشرعي سيجد ماء في رئتيها
    Donc comment le contenu de son estomac a fini dans ses poumons ? Open Subtitles اذن كيف انتهت محتويات معدتها في رئتيها ؟
    Les lésions de Kaposi sur son visage peuvent signifier que le syndrome est dans ses poumons. Open Subtitles السرقوم على وجهه قد يعني ورماً برئتيه مع النزيف من الكتل
    Si c'est négatif, passez un cathéter dans ses poumons. Open Subtitles لكن إن جاءت النتائج سلبية وصلوا قسطر برئتيها
    L'eau dans ses poumons pourrait nous aider à trouver où il a été noyé. Open Subtitles نوع المياه فى رئتيه قد تساعدنا على تقليص مكان وقوع الجريمة.
    Ça s'est déclaré dans ses poumons, pas dans son sang. Open Subtitles كما أن التجلط لا يبدأ في الدم بل يبدأ في الرئتين بصمّة رئويّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد