Normalement, quand il finit tard, il se planque dans son bureau. | Open Subtitles | حسناً، عادة في المُناوبات المُتأخّرة، فإنّه يجلس في مكتبه. |
Ce paresseux Gallois a un penchant pour se cacher dans son bureau toute la journée, évitant le travail réel. | Open Subtitles | , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي |
Quand je vire quelqu'un, je le fais dans son bureau, | Open Subtitles | لهذا عندما أطرد شخصًا، أحب عملها في مكتبه. |
La dispute que vous aviez dans son bureau, c'était quoi ? | Open Subtitles | الجدال الذي جرى بينكما في مكتبها عن ماذا كان؟ |
Le contrat est sûrement dans son bureau, au sommet de l'immeuble. | Open Subtitles | ربما يكون العقد بمكتبه الخاص حيث يكون بقمة المبنى |
À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé. | UN | ثم استدعى في وقت ما صاحب الشكوى إلى مكتبه حيث ضُرب ضرباً مبرحاً على أيدي شخصين كانا موجودين هناك. |
Il a pris une bière, s'est enfermé dans son bureau comme d'habitude, et il a décollé. | Open Subtitles | أحضر جعة وأقفل الباب على نفسه في مكتبه كما يفعل دائمًا وبعدها غادر |
La date et l'heure correspondent aux rendez-vous notés dans son bureau. | Open Subtitles | التاريخ والوقت انحرف مع سجلات احتفظ بها في مكتبه. |
J'ai déjà cherché dans son bureau je veux que vous regardiez dans la chambre. | Open Subtitles | لقد بحثت في مكتبه بالفعل لذا فأريدك أن تفحصي غرفة نومه |
La Caisse créera un groupe de travail à cette fin et effectuera la plus grande partie des travaux dans son bureau de Genève. | UN | وسوف ينشئ الصندوق فرقة عمل لهذا الغرض وسينفذ معظم العمل في مكتبه بجنيف. |
Le FNUAP renforcera sa représentation et son appui à la gestion dans son bureau de pays du Sud-Soudan pour appuyer les actions de programmation du pays. | UN | 70 - وسيعمل الصندوق على تعزيز التمثيل والدعم الإداري في مكتبه القطري في جنوب السودان لدعم جهود البلد في مجال البرمجة. |
Le premier exemple est celui d'un vendeur qui se rend régulièrement chez un client important pour prendre des commandes et, à cette fin, rencontre le directeur des approvisionnements dans son bureau. | UN | وأول مثال هو لبائع يزور بانتظام زبونا رئيسيا لتلقي الطلبات ويلتقي بمدير المشتريات في مكتبه لممارسة ذلك. |
Selon ses déclarations, il était dans son bureau lorsqu'on lui a donné la nouvelle de l'explosion. | UN | واستنادا إلى إفادته، كان في مكتبه عندما أبلغ بالانفجار. |
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté. | UN | وظل في مكتبه ولم يُرسَل أحدٌ من الأمن العام إلى موقع الجريمة. |
Son propre supérieur hiérarchique, le Chef du Service administratif, a raconté aux enquêteurs qu’un jour, il avait trouvé l’intéressé en train de pleurer dans son bureau. | UN | وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه. |
Monsieur... on a trouvé ça dans son bureau, derrière un meuble. | Open Subtitles | سيدي. وجدنا هذه المفاتيح في مكتبها خلف خزانة الملفات. |
Et il trouveront de la drogue dans son bureau ou sa voiture, peu importe. | Open Subtitles | سيجدون مخدرات في مكتبها او في عربتها او في اي مكان |
Elle n'a fourni aucune pièce justificative correspondant à ce poste de dépense, tous les registres pertinents ayant été laissés dans son bureau de Bagdad. | UN | ولم تقدم الشركة أي دليل مؤيد لنفقات المكتب المتفرقة ﻷن كل السجلات ذات الصلة بقيت في مكتبها في بغداد. |
Il était dans son bureau à s'énerver contre quelqu'un au téléphone. | Open Subtitles | ممرت بمكتبه وكان يحظى بنقاش حامي على الهاتف مع أحدهم. |
À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé. | UN | ثم استدعى في وقت ما صاحب الشكوى إلى مكتبه حيث ضُرب ضرباً مبرحاً على أيدي شخصين كانا موجودين هناك. |
Il a dit qu'il avait toujours ma lettre dans son bureau. J'ai fait la bonne chose en ... étant intéressée par ce que tu ressens | Open Subtitles | اتعرفى، هو قال انه مازال يملك خطابى فى مكتبه انا فى الواقع فعلت الشئ الصحيح |
Il y a quelques semaines, il m'a fait venir dans son bureau. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع، قد إستدعاني لمكتبه وأجلسني |
Ferguson te demande directement dans son bureau dès que tu arrives | Open Subtitles | فيرغسون تقول بأن تذهب إلى مكتبها بلحظة وصولك مباشرةً |
Il s'est enfermé dans son bureau et a téléphoné, des heures. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه في المكتب وكان يتحدّث على الهاتف لساعات |
Sean a une patiente qui l'attend dans son bureau. | Open Subtitles | شون عِنْدَهُ يَستشيرُ الإنتظار في مكتبِه. |
C'est la seule photo qu'elle avait dans son bureau? | Open Subtitles | هذه كَانتْ الصورةَ الوحيدةَ كَانَ عِنْدَها في مكتبِها. |
Il y a un coffre-fort dans son bureau contenant la clé de chiffrement d'une base de données des cibles potentielles. | Open Subtitles | هناك خزنة في مكتبهِ. تحتوي على أرقام سريّة للوصول إلى بيانات الأهداف المحتملة. |
S'il veut te montrer le livre, vous irez dans son bureau. | Open Subtitles | لو أراد أن يريكى الكتاب ,سيريه اياكى فى المكتب |
Elle n'attendait qu'un... riche docteur mal marié rentre dans son bureau et s'éprenne d'elle afin qu'elle mette fin à cette comédie. | Open Subtitles | لقد كانت تنتظر دكتور غني بزواج سيء ليزحف لمكتبها ويقع في حبها |
L'Agence a accueilli dans son bureau de l'hôpital général Hamed en 2011 344 enfants et 452 femmes. | UN | وقد استقبلت المؤسسة بمكتبها بمستشفى حمد العام خلال العام 2011 عدد 344 حالة من الأطفال، وعدد 452 حالة من النساء. |
Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. | Open Subtitles | لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه |