ويكيبيديا

    "dans son cerveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دماغها
        
    • في دماغه
        
    • في مخه
        
    • بمخه
        
    • بمخها
        
    • في رأسها
        
    • إلى دماغه
        
    • في رأسه
        
    • في عقلها
        
    Vous savez les vaisseaux sanguins dans son cerveau gonflent et coagulent. Open Subtitles كما تعلم ، الأوعية الدموية في دماغها تتورم وتتخثر
    Il leur faut une alimentation vivante pour l'information dans son cerveau. Open Subtitles يحتاجون بثاً مباشراً للمعلومات في دماغها
    La zone de parole dans son cerveau est active, mais il ne parle pas. Open Subtitles مركز الكلام في دماغه نشطاً ولكنه لا يتحدث
    Ils ont pris la tête coupée d'un jeune homme tué d'une balle et m'ont obligée à enfoncer mon visage dans son cerveau éclaté. UN على أني تبينت أن الموت ليس هو أسوأ مصير في العالم فلقد هشموا جُمجُمة شاب بطلقة نارية ثم جعلوني أغرز وجهي في مخه.
    Oui la preuve éclatante que quelqu'un n'avait pas de tumeurs dans son cerveau. Open Subtitles نعم، هذا إثبات قاطع أن أحداً ليس لديه أورام بمخه
    J'ai dû laisser son crâne ouvert jusqu'à ce que la pression dans son cerveau redescende. Open Subtitles أضطررت أن أترك جمجمتها مفتوحة حتى ينخفض الضغط بمخها
    C'est comme une fuite dans son cerveau. Open Subtitles كما لو انه حمل في رأسها
    Il n'entend que le sang qui afflue dans son cerveau. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يسمعه الآن هو الدم يسرع إلى دماغه
    Elle n'a jamais été examinée, sachant qu'elle pouvait avoir une bombe à retardement dans son cerveau comme son père. Open Subtitles ولم يتم فحصها من قبل, بمعرفتها أنه يمكن أن يكون لديها قنبلة موقوتة في دماغها مثل والدها تماماً
    Et on guide le cathéter jusqu'au caillot de sang dans son cerveau. Open Subtitles وسنقوم بتوجيه القسطرة نحو جلطة الدم في دماغها
    Que je l'ai aidée à utiliser son don, et que le prix de cette magie est une tumeur dans son cerveau, alors c'est de ma faute... Open Subtitles أنني ساعدتها في استخدام موهبتها حتى لو كان ثمن هذا السحر هو ورم في دماغها فهو خطأي إذن؟
    On ne décèle pas d'activité électrique dans son cerveau. Open Subtitles ليس هناك قابل للقياس النشاط الكهربائي في دماغها.
    La pression dans son cerveau augmente mais il n'a aucun signe de traumatisme. Open Subtitles إنه مصاب بضغط متزايد في دماغه ولكن لا يوجد إشارة على أي ضربة
    Si j'ai raison, le virus est dans son cerveau. Open Subtitles إن كنتُ على حق فالفيروس الآن موجود في دماغه
    Le sujet a brisé le manche et la lame est restée logée dans son cerveau. Open Subtitles المجرم كسر المقبض وقام بغرس النصل في دماغه
    Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro-puce dans son cerveau. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا أن نزرع شريحة فائقة في مخه
    Gabriel possède une mutation génétique rare qui a nous permis de d'implaanter une puce dans son cerveau. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا أن نزرع شريحة صغيرة في مخه
    Une sarcoïdose pourrait être dans son cerveau et ses poumons. Open Subtitles قد يكون هناك ورم حُبَيبي بمخه و رئتيه
    Si la tumeur n'est pas dans son cerveau, elle est dans son appareil génital. Faites une IRM. Open Subtitles إن لم يكن الورم بمخها فهو بجهازها التناسلي، احضر صورة رنين
    Qu'avez-vous fait à Amanda ? Vous avez mis un truc dans son cerveau. Open Subtitles -لقد وضعتم شيئا في رأسها
    Toute une base de données extraterrestre ancienne a été téléchargée dans son cerveau. Open Subtitles تم إيداع قاعدة بيانات القداماء بالكامل وبفعاليه تم تحميلها إلى دماغه
    Elles sont toujours dans son cerveau, son bras et son abdomen, le seul moyen de les enlever est de réaliser une autopsie. Open Subtitles الرصاص مازال في رأسه و بطنه و ذراعه و الطريقة الوحيدة لاستخراجهم هي عن طريق إجراء تشريح
    Vous avez peut-être téléchargé un passé dans son cerveau, mais je vis avec elle. Open Subtitles ربما انك انزلت تاريخا في عقلها لكنني كنت اعيش مع تلك الفتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد