ويكيبيديا

    "dans son principe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من حيث المبدأ
        
    • في المبدأ
        
    • من ناحية المبدأ
        
    :: L'architecture générale de la convention-cadre a été arrêtée dans son principe; UN :: جرى الاتفاق من حيث المبدأ على هيكل عام للاتفاقية الإطارية؛
    9. La délégation thaïlandaise approuve dans son principe la position du Président du Groupe des 77 sur l'application de la résolution 47/199. UN ٩ - وقالت إن الوفد التايلندي يؤيد من حيث المبدأ موقف رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    82.2 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-2 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.3 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-3 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    La Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement se réfère, dans son principe 19, au droit à l'information. UN فاﻹعلان الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية يتضمن اشارة الى الحق في الاعلام في المبدأ ٩١.
    82.4 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-4 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.14 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-14 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.15 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-15 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.16 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-16 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.17 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-17 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.18 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-18 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.19 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-19 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.20 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-20 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.21 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-21 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.22 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-22 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.23 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-23 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.24 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-24 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    82.25 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.
    Elles approuvent également dans son principe la position de la CFPI selon laquelle il ne doit pas y avoir d'écart de rémunération entre les fonctionnaires des Nations Unies en poste dans des lieux d'affectation famille non autorisée. UN كما اتفقت من حيث المبدأ مع لجنة الخدمة المدنية الدولية في أنه ينبغي ألا تكون هناك أي ثغرات في مجموعات تعويضات الموظفين المعينين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة عبر النظام الموحد.
    M. Siebrasse considère que la proposition canadienne est très saine dans son principe. UN وأعرب عن اعتقاده بأن الاقتراح سليم للغاية من حيث المبدأ.
    15. Réaffirmons tous les principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, dont notamment celui des responsabilités communes mais différenciées cité dans son principe 7; UN 15 - نعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ويشمل ذلك، في جملة أمور، مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان.
    Pour ce qui est de la décision 4, le Mouvement appuie dans son principe l'idée que sur le terrain, le Représentant spécial du Secrétaire général ait autorité sur l'ensemble des entités des Nations Unies, car cela renforcerait la coordination des activités. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٤ يمكن للحركة من ناحية المبدأ تأييد فكرة أن تكون للممثل الخاص لﻷمين العام سلطة اﻹشراف على جميع كيانات اﻷمم المتحدة في الميدان ﻷن هذا سيعزز زيادة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد