Bien, maintenant, mets-la dans ta main gauche, écrase-la. | Open Subtitles | حسنًا الآن, ضعيها في يدك اليسرى أعطها ضغطةً قويةً |
Si ils mettent une arme dans ta main et disent tire... Je tire. | Open Subtitles | إذا وضعوا سلاح في يدك وطلبوا منك إطلاق النار |
La dernière chose qu'il s'est passé était que je t'ai attrapé, le bâton dans ta main. | Open Subtitles | حسنا اخر شئ حدث انني سحبتك والعصا في يدك |
Essaie de concentrer toute ton énergie dans ta main et... | Open Subtitles | حسناً، حاول أن تضع جلّ تركيزك وطاقتك بيدك |
Tu l'as gardé dans ta main droite. Affaire classée. | Open Subtitles | أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى القضية أقفلت |
Tu tenais cette noisette dans ta main et tu m'as menti. | Open Subtitles | .لقد كان السر بين يديك والان قد كذبت علي |
J'aurais dû le savoir quand t'as dit qu'ils s'étaient endormis dans ta main. | Open Subtitles | كان عليّ اكتشاف ذلك، خاصة عندما قلت أنها تغفو في راحة يدك |
Et les antibiotiques ont réduit le gonflement dans ta main, c'est l'avantage. | Open Subtitles | والمضادات الحيوية تنخفض وتورم في يدك بحيث هو الاتجاه الصعودي. |
Tu fais tourner la pomme dans ta main droite tout en poussant juste sous la peau avec ton pouce gauche. | Open Subtitles | عليك تدوير التفاحة في يدك اليمنى بينما تدفع إلى أسفل الجلد مباشرة بإبهامك الأيسر |
L'appareil dans ta main crée un couloir accoustique pour pouvoir parler. | Open Subtitles | -الاداة في يدك تصنع ممر صوتي -لذلك نستطيع التحدث |
C'est un nouveau record et c'est seulement dans ta main. | Open Subtitles | هذا هو رقما قياسيا جديدا، وهذا هو فقط في يدك. |
Jamie, je vais remettre en place neuf os dans ta main. | Open Subtitles | جايمي,أنا على وشك معالجة تسعة عضام في يدك |
Mets une bière dans ta main, et tu ressembleras à ta grand-mère qui attend que les numéros du loto sortent. | Open Subtitles | ضع بيرة في يدك وسوف تبدو كالجدة تنتظر أرقام لوتو للظهور. اللوتو: |
La dernière fois qu'on s'est vu ici, tu tenais une grenade dans ta main. | Open Subtitles | آخر مرة إلتقيت بك فيها هنا، كنت تمسك في يدك قنبلة حية |
Pour te voir en tenir une dans ta main. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أراك الآن تحملين واحدة في يدك |
Tu te souviendras que la lettre était dans ta main, le taxi à la porte... avec juste un peu de courage, tu aurais pu changer le cours de ta vie. | Open Subtitles | و سوف تندم لأن الرسالة كانت في يدك و سيارة الأجرة كانت تنتظرك عند البوابة لو تجرأت قليلاً لكانت حياتك مختلفة |
Le cœur de MacElroy est comme une belle pomme dans ta main, et on veut que tu mordes dedans. | Open Subtitles | ان قلب ماكلوري مثل التفاحة في يدك والان تحتاجين لأكلها |
Si tu les gardes dans ta main en espérant peut-être les manger un jour, ils vont fondre. | Open Subtitles | لو مسكتها بيدك تأملُ بأنكَ قد تأكلها بيومٍ ما، سيذبون. |
Pense à la petite menotte qui repose en toute confiance dans ta main. | Open Subtitles | ماذا عندما تكون يد طفلك بغاية الصغر، ولكنه يضعها بيدك بثقة مطلقة؟ |
Tu l'as gardé dans ta main droite. Affaire classée. | Open Subtitles | أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى القضية أقفلت |
- Regarde dans ta main. | Open Subtitles | -أنظري إلى يدكِ |
Je comprends pourquoi j'ai jamais trouvé ton point G. Il est dans ta main. | Open Subtitles | لا عجب إن لم أتمكن من العثور على مناطق الإثارة عندكِ، فهي في يدكِ |