Quand tu étais enfant tu passais beaucoup de temps à inventer des raisons pour ne pas aller à l'école, et ça continue dans ta vie d'adulte. | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاً في طفولتك تخترعين الأعذار كي لا تذهبي للمدرسة و اللعنة علي إن لم تكن مستمرة في حياتك كناضجة |
Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Ouais, ben, peut-être que tu devrais lire un livre une fois dans ta vie. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك. |
Laisse tomber. Pour une fois dans ta vie, lâche l'affaire. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
Réfléchissons, tu ne vas pas au lycée et il ne se passe rien dans ta vie. | Open Subtitles | لنري , أنت لا تذهب إلى المدرسة ولا يوجد ما تفعله في حياتك |
J'ai réalisé n'avoir jamais eu l'opportunité de rencontrer l'homme qui est dans ta vie. | Open Subtitles | وجدت أنّي لم تُتَح لي فرصة للقاء الرجل الذي في حياتك. |
T'es au courant que tu acceptes les gens dans ta vie seulement sous conditions ? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأنك تريد أشخاص في حياتك بناء على شروطك؟ |
La seule personne dans ta vie plus jolie que moi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد في حياتك الذي يعتبر أجمل مني |
Des lettres d'amour de tous ces hommes dans ta vie ? | Open Subtitles | رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك |
Sur combien de choses dans ta vie, m'as-tu encore menti ? | Open Subtitles | كم من الاشياء في حياتك قد كذبت بشأنها عليّ؟ |
Mais même si je ne t'ai pas élevée, même sans moi dans ta vie, tu as trouvé la mort toute seule. | Open Subtitles | لكن حتى لو لم أقم بتربيتك حتى مع عدم وجودي في حياتك فقد عثرت على الموت بنفسك |
Quelle horreur as-tu commise dans ta vie antérieure pour être affligée d'une tronche pareille ? | Open Subtitles | نعم؟ ما الأعمال البغيضة التي أرتكبتها في حياتك الماضية لتُعاقَبي بوجه كهذا؟ |
Tu as le droit de merder une fois dans ta vie. | Open Subtitles | انت مسموح لك بأن تخطئ مرة واحدة في حياتك |
Tu as besoins de plus de frissons dans ta vie, et... | Open Subtitles | من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك |
Je ne sais pas. Certaines personnes sont juste censées être dans ta vie, je suppose. | Open Subtitles | لا أعلم، يشاء القدر أن يكون بعض الناس في حياتك حسبما أحزر |
L'ayant perdu comme ça dans ta vie, je vois pourquoi tu as voulu réécrire ça. | Open Subtitles | أن تتعرض لمثل هذه الخسارة في حياتك أتفهم رغبتك في مسح هذا |
Il pouvait surgir dans ta vie au milieu d'un ciel bleu et disparaître aussi vite. | Open Subtitles | وقد يظهر في حياتك كما السماء الزرقاء الصافية ومن ثم يختفي بسرعة |
Je savais qu'il y avait une chose importante dans ta vie que tu ne partageais pas avec moi. | Open Subtitles | لطالما أحسستُ أن هناك شيئاً هاماً في حياتكِ.. لكنكِ لم تخبريني به على الإطلاق. |
Kamali, elle est l'une des seuls choses vraies dans ta vie. | Open Subtitles | كامالى , انهم الشىء الحقيقى الوحيد فى حياتك |
Tu le saurais si tu avais quelqu'un a qui tu tenais dans ta vie. | Open Subtitles | لكنتَ ستعلم ذلك إن كان لديكَ شخص تهتمّ لأمره في حياتِكَ. |
Il arrête de voyager, puis se pointe à ta porte, se refait un chemin dans ta vie et te pose la question. | Open Subtitles | لقد توقف عن السفر عبر العالم وظهر أمام باب منزلك وشق طريقه إلى حياتك وعرض عليكٍ الزواج |
Un job d'été, ça te fait du bien. Un truc normal dans ta vie. | Open Subtitles | العمل الصيفيّ في مصلحتكَ، إنّكَ تحتاج إلى بعض الطبيعيّة في حياتكَ. |
Tu n'as jamais fais de faux pas dans ta vie amoureuse? | Open Subtitles | ألم تقم بأيّ حركة سيّئة خلال حياتك العاطفيّة ؟ |
Ou refaire quelque chose dans ta vie quand tu étais heureuse. | Open Subtitles | او اعاده شي من حياتك عندما كنت اكثر سعاده |
Certaines personnes ne sont pas faites pour rester dans ta vie. | Open Subtitles | بعض الناس غير مقدر لهم أن يبقوا في حياتنا |
Tu ne peux pas avoir d'autres personnes dans ta vie, surtout des femmes. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التُعرف على أناس آخرين في حياتِك, وبالأخص النٍساء |
Je suis désolée. Je pensais juste que tu aurais un manque de mec bizarre et pâle dans ta vie. | Open Subtitles | لقد خلت أنّك تحظين بمخلوق شاحب غريب أطوار بحياتكِ |
Tu as dit avant que tu ne pensais pas que c'était un accident que je revienne dans ta vie maintenant. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ باكراً أنكِ لا تعتقدين أنها صدفة أن أعود إلى حياتكِ الأن |
À part réparer ta relation avec ton père, le seul autre changement que j'ai fait dans ta vie était... de m'y introduire. | Open Subtitles | فيما عدا استعادة علاقتك بوالدك التغيير الوحيد الآخر الذي أدخلته على حياتك هو... تقديم نفسي |
Maintenant que je suis ici, je regrette d'être venu, parce que j'ai amené tellement de danger dans ta vie. | Open Subtitles | ولكن بما انني هنا الان اتمنى لو انني لم آتي لاني قد جلبت الكثير من المخاطر الى حياتك |