Tu me prendras dans tes bras comme un jeunes mariés. | Open Subtitles | وستأخذني بين ذراعيك كما لو كنـُـا متزوجين حديثاً |
Prends dans tes bras aimants ce pur flocon de neige, ma fille, ma lumière, mon amour... ma Winter. | Open Subtitles | فلتأخذها بين ذراعيك أنقي قشرة من الثلج إبنتي ضوئي، حبيبتي |
L'histoire est une guerre et un asservissement qui te fait tenir ton fils mort dans tes bras. | Open Subtitles | التاريخ هو حرب وعبودية وحمل ابنك الميت بين ذراعيك. |
Quand il s'est finalement endormi, c'était dans tes bras. | Open Subtitles | وحين غلبه النعاس أخيرًا نام بين ذراعيكِ. |
Elle te faisait confiance, elle s'est jetée dans tes bras parce qu'elle ne pouvait pas voir le sang sur eux. | Open Subtitles | ، لقد وثقت بك وضعت نفسها بين يديك لإنها لم ترى الدماء المُلطخة عليها |
Ca vaudra la peine quand je te verrais tenant notre beau bébé dans tes bras. | Open Subtitles | سيكون الأمر مستحقاً عندما أراكِ وأنتِ تحملين أبننا الجميل بين ذراعيك |
à cet instant, tu m'as pris dans tes bras et m'a donné le plus profond des baisers. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، أخذتني بين ذراعيك وقبلتني بحرارة |
Ne prétend pas me connaître avant d'avoir tenu ton enfant mourant dans tes bras. | Open Subtitles | لا تفترض معرفتك بي ريثما يحتضر ابنك بين ذراعيك. |
Le 12 Juillet , le vert forêt , mourir dans tes bras . | Open Subtitles | الثّاني عشر من جويلية، أخضر الغابة، الموت بين ذراعيك. |
La sensation d'un bébé dormant dans tes bras, leur façon de rire... | Open Subtitles | الشعور بطفل ينام بين ذراعيك الطريقة التي يضحكون بها |
Et tu peux continuer à voyager dans le temps, encore et encore pour essayer de la sauver et Je vais continuer à faire en sorte qu'elle meurt dans tes bras encore et encore. | Open Subtitles | ويمكنك مواصلة السفر عبر الزمن مرة أخرى وأخرى لمحاولة انقاذها وانا سواصل التأكد من انها ستموت بين ذراعيك مجدداً ومجدداً |
Plus tard, je me suis réveillé dans tes bras, près de l'iceberg. | Open Subtitles | ثم إستيقظت بين ذراعيك بعدما وجديتيني في جبل الثلج |
'Prends-moi dans tes bras et trempe-toi de mes larmes' | Open Subtitles | فلتأخذنى بين ذراعيك.. دعنا نثمل من الحب اليوم. |
Ca ne serait pas plus simple de la prendre dans tes bras? | Open Subtitles | لن يكو ن سهلا ان تذهب وتاخذها بين ذراعيك |
Je l'ai vue dans tes bras. J'avais confiance en toi. tu m'as trahi. | Open Subtitles | لقد رأيتها بين ذراعيك لقد وثقت بك و أنت خنتنى |
Mais sans l'avoir tenu dans tes bras, tu ne sais pas à quoi tu renonces. | Open Subtitles | لكن حتى حملك لذلك الطفل بين ذراعيك ليس لديك فكرة عما تتخلين عنه |
Si tu veux à nouveau tenir ton enfant dans tes bras, nous devons nous faire confiance. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ تودين حمل طفلتك بين ذراعيكِ مُجدداً فنحنُ بحاجة لأن نثق ببعضنا البعض |
Je ne le laisserai pas grandir sans ses parents. Il sera dans tes bras, aujourd'hui. C'est promis. | Open Subtitles | لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين ذراعيكِ اليوم، أعدكِ.. |
Nous te demandons de recevoir cet enfant dans tes bras aimants. | Open Subtitles | أننا نطلب منك أن تضم هذه الطفلة بين يديك الحنينتين. |
Voilà pour m'avoir prise dans tes bras. Je les connais les types comme toi. | Open Subtitles | هذه من اجل معانقتي ذلك اليوم انا اعرف انتم الشباب انكم متشابهون |
J'avais oublié comme c'est bon d'être dans tes bras. | Open Subtitles | لقد نسيت، كم هو رائع الشعور وأنا في أحضانك ! |
Tu ne vas pas essayer de me prendre dans tes bras, hein ? | Open Subtitles | أنت سوف لن تحاول أن تعانقني .. أليس كذلك |
- C'était incroyable! - River, prend Amy dans tes bras. | Open Subtitles | لقد كان رائعا - ريفر أحضني آمي - |
- Prends-moi dans tes bras. - Je ne veux pas faire ça. | Open Subtitles | احتضني لا اريد ان افعل اي من هذا |
Si tu me prends dans tes bras | Open Subtitles | "لو كان يمكن لذراعيك أن تحتضنني" |
A ce petit bébé dans tes bras prévoyant de te dévorer à tout moment. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة الصغيرة في ذراعيك كانت تخطط لألتهامك في أية لحظة |