Les conditions de détention, les pénuries de produits alimentaires et de médicaments et le surpeuplement demeuraient néanmoins très préoccupants dans toute la Côte d'Ivoire. | UN | بيد أن ظروف الاحتجاز، بما في ذلك نقص الغذاء والدواء والاكتظاظ المفرط، ظل مثار قلق شديد في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
La Radiotélévision ivoirienne n'a pas été en mesure de diffuser ses émissions dans toute la Côte d'Ivoire faute de ressources. | UN | لم تتمكن هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية من البث في جميع أنحاء كوت ديفوار بسبب الافتقار إلى الموارد |
Le Groupe d'experts a accordé la priorité aux investigations sur le terrain dans toute la Côte d'Ivoire, en particulier le long des frontières avec les États voisins. | UN | 9 - أعطى الفريق الأولوية للتحقيقات الميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار، ولا سيما على طول حدود البلد مع الدول المجاورة. |
Les fonctionnaires, y compris les représentants des ministères d'exécution, ont regagné leur lieu d'affectation dans toute la Côte d'Ivoire et peuvent pleinement exercer leurs fonctions. | UN | عودة جميع الموظفين المدنيين العاملين، بمن فيهم ممثلو الوزارات التنفيذية لأداء مهامهم في أنحاء كوت ديفوار |
Outre les visites sur le terrain qui sont effectuées dans toute la Côte d'Ivoire, les membres du Groupe d'experts se sont rendus à ce jour en Belgique et en France. | UN | واضطلع الفريق حتى الآن بزيارة بلجيكا وفرنسا، كما قام بزيارات ميدانية في أنحاء كوت ديفوار. |
:: Visites quotidiennes de 12 préfectures de police et 4 légions dans toute la Côte d'Ivoire et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays à des fins d'encadrement | UN | :: القيام بزيارات يومية للتقييم إلى 12 قسما للشرطة وأربعة فيالق في كافة أنحاء كوت ديفوار وإلى المفوضيات والسرايا في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
La Mission a appuyé les efforts du Gouvernement de réconciliation nationale, notamment grâce à des émissions de radio et de télévision et à des programmes de sensibilisation destinés aux collectivités locales, aux groupes vulnérables et aux ex-combattants dans toute la Côte d'Ivoire. | UN | وقد دعمت البعثة جهود حكومة المصالحة الوطنية، بما في ذلك البرامج الإذاعية والتلفزيونية وحملات التوعية الموجهة إلى منظمات القواعد الشعبية والفئات الضعيفة والمحاربين السابقين في جميع أرجاء كوت ديفوار. |
Le Groupe d'experts a constaté que la fréquence et la gravité des incidents en matière de sécurité avaient diminué dans toute la Côte d'Ivoire. | UN | 22 - وقد لاحظ الفريق أن تواتر الحوادث الأمنية ونطاقها قد تناقصا حاليا في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
Réalisation escomptée 4.2 : Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, y compris l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.2 Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, y compris l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire | UN | 4-2 إعادة بسط سلطة جهاز القضاء ومؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
:: Gestion de 2 avions et de 12 hélicoptères dans 9 emplacements dans toute la Côte d'Ivoire, dont 8 hélicoptères militaires dans 5 emplacements pour 12 015 heures | UN | :: تصريف شؤون طائرتين ثابتتي الجناح و 12 طائرة هليكوبتر في تسعة مواقع في جميع أنحاء كوت ديفوار، بما في ذلك ثماني هليكوبترات عسكرية في خمسة مواقع على مدى 015 12 ساعة. |
Gestion de 2 avions et de 12 hélicoptères dans 9 emplacements dans toute la Côte d'Ivoire, dont 8 hélicoptères militaires dans 5 emplacements pour 12 015 heures | UN | إدارة شؤون طائرتين ثابتتي الجناح و 12 مروحية في 9 مواقع في جميع أنحاء كوت ديفوار، بما في ذلك ثماني مروحيات عسكرية في 5 مواقع على مدى 015 12 ساعة |
4.2 Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, notamment l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire | UN | 4-2 إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.2 : Rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.2 Rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire | UN | 4-2 إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، ومنها السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.2 Rétablissement de l'autorité de l'appareil judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit, y compris l'administration pénitentiaire, dans toute la Côte d'Ivoire | UN | 4-2 إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون، بما في ذلك السجون، في جميع أنحاء كوت ديفوار |
5.2 Rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et les institutions garantes de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire | UN | 5-2 إعادة بسط سلطة جهاز القضاء ومؤسسات سيادة القانون (بما في ذلك الإصلاحيات) في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.2 : Rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et des institutions garantes de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون (بما في ذلك الإصلاحيات) في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Des visites quotidiennes ont été effectuées dans 14 préfectures de police, 6 légions, des commissariats, des compagnies et des escadrons dans toute la Côte d'Ivoire à des fins d'encadrement. | UN | أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار |
Outre les visites sur le terrain qu'ils ont effectuées dans toute la Côte d'Ivoire, les membres du Groupe sont allés en Belgique, au Burkina Faso, aux États-Unis d'Amérique, en France, en Guinée, au Libéria et au Mali. | UN | وقام أعضاء الفريق بزيارة بلجيكا، وبوركينا فاسو، وغينيا، وفرنسا، وليبريا، ومالي، والولايات المتحدة الأمريكية، بالإضافة إلى القيام بزيارات ميدانية في أنحاء كوت ديفوار. |
3.1.4 Les fonctionnaires, y compris les représentants des ministères d'exécution, ont regagné leur lieu d'affectation dans toute la Côte d'Ivoire et peuvent pleinement exercer leurs fonctions | UN | 3-1-4 عودة الموظفين الحكوميين، بمن فيهم ممثلي الوزارات الحكومية، واضطلاعهم بمهامهم بالكامل في أنحاء كوت ديفوار |
Visites quotidiennes de 12 préfectures de police et 4 légions dans toute la Côte d'Ivoire et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays à des fins d'encadrement | UN | القيام بزيارات يومية للتقييم إلى 12 قسما للشرطة وأربعة فيالق في كافة أنحاء كوت ديفوار وإلى المفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 5.2 : rétablissement de l'autorité du pouvoir judiciaire et de l'état de droit (y compris les établissements pénitentiaires) dans toute la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 5-2: إعادة بسط سلطة مؤسسات القضاء وسيادة القانون (بما في ذلك الإصلاحيات) في جميع أرجاء كوت ديفوار |