Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير. |
Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير. |
Cette prolongation provisoire, à propos de laquelle un devis estimatif sera publié dans un additif au présent rapport, pourrait au départ être de deux mois. | UN | ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران. |
Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document. | UN | وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة. |
Les annotations correspondantes figureront donc dans un additif au présent document. | UN | لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة. |
Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. | UN | وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير. |
figureront dans un additif au présent document | UN | سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة |
4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. | UN | ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير. |
Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. | UN | وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة. |
Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير. |
Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وستدرج أي ردود ترد في المستقبل في إضافة لهذا التقرير. |
Les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
On trouvera dans un additif au présent document le rapport concernant cette mission, qui contient les constatations, les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. | UN | ويرد التقرير عن بعثته، والذي يتضمن نتائج البعثة واستنتاجاته وتوصياته، في إضافة لهذا التقرير. |
Le texte provisoire des résolutions et décisions adoptées à la reprise de la session de fond sera publié dans un additif au présent document. | UN | وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة. |
L'annotation relative à cette question figurera dans un additif au présent document. | UN | وسيرد شرح لهذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
Les annotations relatives à cette question figureront dans un additif au présent document. | UN | وسيرد شرح هذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. | UN | ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
Les annotations relatives à cette question figureront dans un additif au présent document. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذا التقرير. |
Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وسوف تصدر الردود الواردة الأخرى كإضافة لهذا التقرير. |
Le coût estimatif de cette prorogation du mandat d'UNAVEM II sera présenté dans un additif au présent rapport. | UN | وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير. |
Le texte de toute nouvelle réponse sera reproduit dans un additif au présent document. | UN | وسترد أي ردود اضافية في اضافة لهذه الوثيقة. |
Un résumé de toutes les communications envoyées pendant la période considérée figure dans un additif au présent rapport (A/HRC/17/33/Add.1). | UN | ويرِد موجز لكل الرسائل الموجهة أثناء الفترة قيد الاستعراض في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/17/33/Add.1). |
Des renseignements sur les produits prévus et ceux effectivement exécutés sont donnés dans un additif au présent rapport. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والفعلية في إضافة هذا التقرير. |
Les prévisions de dépenses correspondantes seront publiées sous peu dans un additif au présent rapport. | UN | أما التكاليف التقديرية المرتبطة بذلك فسوف تصدر قريبا كإضافة إلى هذا التقرير. |
Toute réponse supplémentaire sera reproduite dans un additif au présent document. | UN | وسيتم إصدار أي ردود إضافية كإضافة لهذه الوثيقة. |
Les réponses additionnelles figureront dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Les réponses qui parviendront après cette date seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | أما الردود التي قد ترد في المستقبل فسيتم استنساخها بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر الردود الإضافية بوصفها إضافة لهذا التقرير. |