ويكيبيديا

    "dans un corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جسم
        
    • في الجسم
        
    • في جسد
        
    • داخل جسد
        
    • في تجويف
        
    Même si ce que vous êtes c'est un môme de 16 ans dans un corps d'homme. Open Subtitles حتى لو ما كنت صبيا يبلغ من العمر 16 عاما في جسم الرجل.
    Il note à cet égard qu'il est médicalement possible de greffer dans un corps d'adulte l'organe d'un enfant. UN ويلاحظ التقرير هنا أنَّ زرع عضو طفل في جسم شخص بالغ أمر ممكن طبيا.
    Docteur, voici ma mère dans un corps étrangement sexy. Open Subtitles الطبيب، وهذا هو أمي في جسم ساخن مثير للقلق.
    Pour le tuer, il suffirait d'introduire un autre ver dans un corps infecté? Open Subtitles الطريقة لقتلها هو بوضع دودة أخرى في الجسم المصاب ؟
    Mens sana in corpore sano - un esprit sain dans un corps sain. UN فالعقل السليم في الجسم السليم.
    Et si on le met pas bientôt dans un corps, le rein va mourir, et personne ne l'aura eu. Open Subtitles و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية
    EN TRANSPLANTANT UN CERVEAU HUMAIN dans un corps SYNTHÉTIQUE. Open Subtitles عن طريق زرع دماغ إنسان في جسم إصطناعي تمامًا،
    lmagine d'être un gay enfermé dans un corps de femme. Open Subtitles هل تعلمين مالذي يعنيه بأن تكون شاذا محتجز في جسم امرأة؟
    Je ne le saurai que lorsque je l'aurai mis dans un corps cybernétique et que l'avatar de Zoe sera à l'intérieur. Open Subtitles حَسناً، لَنْ أَعْرفَ حتى أضعه في جسم سايبر ومحاولة تحميل مجسًم زوي إليه
    Vous revivrez dans un corps plus jeune. Open Subtitles ستموت فقط حتى تعيش مرة أخرى في جسم أكثر قوة
    Quand je suis dans un corps je perds contact avec l'hôte divin, ses vastes connaissances, et, plus important, tous mes pouvoirs d'ange. Open Subtitles عندما أكون في جسم أفقد الصلة بالعائل السماوي متجر واسع المعرفة والأكثرأهمية... كل قواي الملائكية ...
    Installer un démon moyen dans un corps humains? Open Subtitles بتثبيت شيطان متوسط في جسم الإنسان
    Tu es une sorte de ventriloque dans un corps de marionnette. Open Subtitles أنت كالمتكلم من بطنه في جسم دمية
    Elle est perdue, tu l'as enfermée dans un corps humain, ça va la rendre folle! Open Subtitles لقد فَقدتَها! حَصرتَها في جسم إنساني! إنها سوف تُجَن!
    Mais comme un esprit sain fonctionne mieux dans un corps sain, il nous faut gagner le combat contre les maladies, notamment le VIH/sida qui détruit la vie de millions de personnes dans les régions les plus pauvres du monde. UN ولكن نظرا لأن العقل السليم أفضل أداء في الجسم السليم، فلنكسب المعركة ضد المرض بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي يفتك بالملايين في أشد مناطق العالم فقرا.
    Le dictionnaire définit ce mot comme < < la quantité d'impulsion dans un corps en mouvement, exprimé comme le produit de sa masse et de sa vitesse > > . UN ويعرّف القاموس هذه المفردة بأنها " كمية الحركة في الجسم المتحرك، التي يُعبّر عنها الآن بأنها ناتج كتلته وسرعته " .
    Le Gouvernement indonésien a pris à cœur le dicton < < un esprit sain dans un corps sain > > . UN وقد اعتنقت حكومة إندونيسيا شعار " العقل السليم في الجسم السليم " .
    Un marine éclaireur dans un corps d'avatar... c'est un mélange puissant. Open Subtitles جندي بحريّة مشلول في جسد آفاتار إنّه مزيج رائع
    Ce petit garçon ou ce vieil homme dans un corps de garçon c'est moi... Open Subtitles لأن هذا الطفل الصغير أو العجوز في جسد طفل هو أنا...
    Mais votre rapport disait que Râ était un extraterrestre dans un corps humain. Open Subtitles لكن تقريرك يقول ان رع كائن فضائى يعيش داخل جسد بشرى .
    - Vous avez mis la main dans un corps contenant un matériau n'ayant pas encore explosé. Open Subtitles أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد