ويكيبيديا

    "dans un hôtel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فندق
        
    • في أحد الفنادق
        
    • إلى فندق
        
    • في أحد فنادق
        
    • لفندق
        
    • فى فندق
        
    • بفندق
        
    • في الفندق
        
    • في غرفة فندق
        
    • في فندقٍ
        
    • إلى أحد الفنادق
        
    • إلى أحد فنادق
        
    • الى الفندق
        
    • في الفنادق
        
    • لنزل
        
    En attendant, la RENAMO est provisoirement logée dans un hôtel de Maputo et dans 18 maisons fournies par le Gouvernement. UN وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة.
    L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève. UN وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف.
    Le Haut-Commissaire et sa famille se rendaient à un déjeuner d'adieu organisé dans un hôtel de Colombo. UN وكان، المفوض السامي، ومعه أسرته، في طريقه لحضور غذاء وداع في فندق محلي في كولومبو.
    Prenons le cas par exemple d'un matelas utilisé dans un hôtel de catégorie supérieure. UN ومن الأمثلة على ذلك المراتب التي استخدمت في أحد الفنادق الرفيعة المستوى.
    La famille a donc été transférée dans un hôtel Econolodge. UN ونقلت الأسرة نتيجة لذلك إلى فندق إيكونولودج.
    Il existe un poste de vente dans un hôtel de la capitale. UN وتوجد في أحد فنادق العاصمة كوة لتوزيع الجريدة على العامة.
    Et pendant qu'on rénovera ma chambre, je compte bien être logée dans un hôtel 4 étoiles. Open Subtitles وبينما يتم تجديد غرفة نومي أتوقع أن يتم استضافتي في فندق أربع نجوم
    C'est la première fois que je dors dans un hôtel sans numéro dans le nom. Open Subtitles و هذه أول مرة أسكن في فندق لا يملك رقماً في إسمه
    Un de nos clients a annulé une réservation dans un hôtel. Open Subtitles أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية
    Enfermés ensemble, seuls, dans un hôtel dans une autre ville. Open Subtitles إذاً عالقون معاً وحدنا في فندق بمدينة أخرى
    Elle devait travailler dans un hôtel, faire les chambres et elle a gardé quelques trucs. Open Subtitles ربما كانت تعمل في فندق, تنظف الغرف, وتبقي على ببعض الأشياء الجميلة.
    Il est entré dans un hôtel à 15 minutes à pied de sa voiture. Open Subtitles حجر في فندق بعد 15 دقيقة مشيا من مكان وجود السيارة
    L'idée de rester dans un hôtel près de la piste ne me souriait pas. Open Subtitles آسف فكـرة البقـاء في فندق بالقرب من مدرج الطائـرات أوهنت عزيمتـي
    Passons la nuit dans un hôtel de luxe, on ne sortira pas du bain. Open Subtitles فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا
    Tu dors dans un hôtel ce soir, et je poste un flic devant ta porte. Open Subtitles سوف تبقين في فندق هذه الليلة، وسأضع وحدة من الشرطة خارج بابكِ.
    Ils veulent me mettre dans un hôtel en ville. Open Subtitles يريدونني أنْ أقيم في أحد الفنادق في المدينة.
    j'étais serveuse dans un hôtel, mais j'ai arrêté ça devait être un drôle d'hôtel Open Subtitles كنت نادلة في أحد الفنادق, ولكني تركت العمل لا بد أنه فندق ممتاز
    Ces hommes seraient arrivés à son domicile vers minuit, l'auraient poussé dans une voiture, le visage couvert et l'auraient conduit dans un hôtel proche. UN ويقال إنهما حضرا إلى منزله في منتصف الليل واقتادوه إلى سيارة وغطوا وجهه ونقلوه إلى فندق قريب.
    La COCOVINU a demandé à rencontrer deux experts dans un hôtel à Bagdad. UN طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد.
    Quand elle reviendra, je suis sûr que Jennifer aura besoin de temps dans un hôtel chic. Open Subtitles عندما تعود أنا جداً متاكد جنيفر ستحتاج لبعض الوقت لفندق فاخر
    Une bande de mecs réunis dans un hôtel bon marché, parlant de projets de lois. Open Subtitles عديد من الرجال يجتمعون فى فندق رخيص يتحدثون عن خطط تشريع القوانين
    Tes parents sont trop occupés à baiser dans un hôtel, pour se soucier de ce que tu fais ce soir. Open Subtitles والديك مشغولان بمضاجعة بعضهم فى غرفة بفندق رخيص الثمن لذا لا أحد يهتم بما تفعله
    Étiez-vous dans un hôtel à essayez de vous défaire de l'alcool ? Open Subtitles هل أنتي في الفندق تحاولين إعافة نفسك بالكحول ؟
    J'étais dans un hôtel, coupé du monde. Open Subtitles لأنني حُبِستُ في غرفة فندق بدون وصولِ إلى العالم الخارجي.
    un homme dans un hôtel vide pointant un flingue sur son frère ? Open Subtitles رجل في فندقٍ فارغ يشير بسلاحه على أخيه ؟
    L'Ambassadeur et sa famille ont été mis en sécurité dans un hôtel. UN وحفاظاً على سلامة السفير وأفراد أسرته، قامت الشرطة بنقل السفير إلى أحد الفنادق.
    Le 27 août 1990, les quatre autres membres du personnel de Bechtel ont été transférés à bref délai par les autorités iraquiennes du site de construction dans un hôtel de Bagdad. UN وفي ٧٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، نقلت السلطات العراقية اﻷشخاص اﻷربعة الباقين من موظفي الشركة، دون سابق إنذار كاف، من موقع المشروع إلى أحد فنادق بغداد.
    Je ne peux pas apporter mes outils électriques dans un hôtel et découper les murs sans faire beaucoup de bruit. Open Subtitles لا استطيع سحب ادواتي للطاقة الى الفندق وبعدها اقطعها من الجدرات بدون ان اصدر ضجيجاً
    Il n'emmènerait pas une maîtresse dans un hôtel de luxe. Open Subtitles لن يأخذ عشيقته من أجل التباهي في الفنادق
    La dernière facture était dans un hôtel à Chesapeake. Open Subtitles أخر حساب كان لنزل فى شيسابيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد