ويكيبيديا

    "dans un taxi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في سيارة أجرة
        
    • في تاكسي
        
    • في سيارة الأجرة
        
    • فى سيارة أجرة
        
    • في سيّارة أجرة
        
    • فى تاكسى
        
    • داخل سيارة أجرة
        
    • بسيارة أجرة
        
    • في التاكسي
        
    On l'a trouvé dans un taxi si tu le veux. Open Subtitles وجدناه في سيارة أجرة إن كنت تريد إستعادته
    Kaiser Permanente l'a mise dans un taxi à l'hôpital Bellflower et a demandé qu'elle soit conduite à ce dispensaire. Open Subtitles قيصر بيرمانينت في مستشفى بيلفلوير وضعها في سيارة أجرة ووجّههم لجلبها إلى نقطة الخروج هذه
    - Police de San Francisco. - Une bagarre dans un taxi. Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو هناك عراك في سيارة أجرة
    Oui, j'étais dans un taxi, mais le conducteur ne ressemblait en rien à la photo sur son permis de conduire, j'ai donc sauté du taxi et me suis enfui. Open Subtitles نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت تصرّف حكيم
    Vous étiez dans un taxi de luxe lorsqu'un accident s'est produit. Open Subtitles هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟
    J'ai dit : "Je claque pas dans un taxi." Elle l'a mal pris ! Open Subtitles واخبرتها بانني لن أضيع نقودي فى سيارة أجرة صدقني هذا ضايقها كثيراَ
    Donnez-lui 500 $, mettez-lui une petite tape et jetez la dans un taxi. Open Subtitles أعطيها 500 دولار، أفتّشها وأجرّدها من القطع الحادّة وأرميها في سيّارة أجرة. ماذا؟
    - Où êtes-vous née ? - dans un taxi. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Il m'a écoutée vider mon sac et a fini par me mettre dans un taxi. Open Subtitles لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة
    En outre, ils n'ont pas quitté la Tunisie par voie aérienne mais l'ont traversée dans un taxi collectif jusqu'à la Libye. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يغادرا تونس عن طريق الجو ولكن في سيارة أجرة جماعية عبر الحدود إلى ليبيا.
    En outre, ils n'ont pas quitté la Tunisie par voie aérienne mais l'ont traversée dans un taxi collectif jusqu'à la Libye. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يغادرا تونس عن طريق الجو ولكن في سيارة أجرة جماعية عبر الحدود إلى ليبيا.
    Vous ne pouvez pas mettre quelqu'un de 12 ans dans un taxi . Il est plus de minuit . Open Subtitles لا يمكنك وضع طفلة في سيارة أجرة بعد منتصف الليل
    Rogers et O'Reilly l'ont jeté dans un taxi et ils se sont barrés. Open Subtitles وبعدها قام روجرز واورياليتي بقذقه في سيارة أجرة ورحلوا بعدها
    Si on était huit ans plus tôt, je sauterais dans un taxi pour voler le cor bleu. Open Subtitles لو أننا منذ ثمانية أعوام الآن، لقفزت في سيارة أجرة وسرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق
    Tu n'allais pas mettre la main sur un marché de 100 millon de $ dans un taxi. Open Subtitles لا تقم بالإنتهاء من صفقة بمئات الملايين من الدولارات في تاكسي أجرة.
    dans un taxi noir. Open Subtitles جادة ريجنسي، في تاكسي اسود تقليدي
    Je lui ai dit. Elle et ses amies m'ont traîné dans un taxi. Open Subtitles و أخبرتها بذلك , و بعدها هي و بعض صديقاتها وضعوني في سيارة الأجرة معهم
    Je t'ai ramassé et mis dans un taxi et je t'ai envoyé chez toi, c'est tout. Open Subtitles سحبـتـك ووضعـتـك في سيارة الأجرة وأرسلتـك لمنزلـك ، كـان ذلك كل شيء
    Pourriez-vous le soigner, le mettre dans un taxi et vous assurer qu'il rentre chez lui ? Open Subtitles هل يمكنك أن تُضمدى جرحه وتتضيعيه فى سيارة أجرة
    Tu as dû passer des heures dans un taxi. Open Subtitles لابدّ أنّكِ كنتِ في سيّارة أجرة طوال مُنتصف الصباح لشراء هذا.
    - Oui ? Wilson, il y a un M. Dowd dehors, dans un taxi. Open Subtitles آجل ؟ "ويلسـون" هناك السيد "داويـد" ينتظر بالخارج فى تاكسى
    Donc vous n'êtes pas parti en douce dans un taxi pour aller boire sur la plage ? Open Subtitles حتى أنك لم التسلل باتجاه آخر داخل سيارة أجرة للذهاب الشرب على الشاطئ؟
    Donnez-lui deux aspirines et mettez-le dans un taxi, OK ? Open Subtitles علينا حلّ جريمة القتل أعطِه حبتان أسبرين وضعه بسيارة أجرة ، مفهوم ؟
    J'étais dans un taxi et je retournais à l'appartement, au centre-ville. Open Subtitles كنت راكبة في التاكسي متجهة إلى المدينة إلى شقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد