Une fois, j'ai merdé j'ai pas voulu assumer, j'ai lâché mon phone dans un verre de bière. | Open Subtitles | بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة |
Je n'y crois pas, tu lui as demandé d'uriner dans un verre. C'est hilarant. Je sais ! | Open Subtitles | لا أصدق أنك طلبت من الفتاة التي تواعدها أن تتبول في كأس, هذا مضحك |
Votre boisson doit être dans un verre en plastique. | Open Subtitles | ماذلك ؟ شراب الليمون خاصتك يجب أن يكون في كأس بلاستيك |
Mais entendre une langue locale dans la bouche d'une étrangère ressemble à un caillou qui claque dans un verre. | Open Subtitles | ولكن الاستماع إلى اللغة المحلية من اجنبي يبدو مثل صوت حصاة في كوب |
Je bois dans un verre Car je suis un grand maintenant | Open Subtitles | أنا أشرب من كوب الأطفال لأني طفل كبير الآن |
Je voulais dire à la bouteille ou dans un verre ? | Open Subtitles | اجل , انا اعني في الزجاجه ام في الكأس |
J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. | Open Subtitles | لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء |
J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. | Open Subtitles | لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء |
Apporte-moi à boire dans un verre propre, que j'apprécie ma nourriture en silence. | Open Subtitles | اجلبي لي شيء لأشربه في كأس نظيف حتى استمتع بغدائي في صمت |
Vous pouvez mettre ça dans un verre de champagne ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تضع هذا في كأس شمبانيا؟ |
Alors je verse le tout dans un verre plus grand, ou dans deux, si j'en trouve pas de plus grand. | Open Subtitles | بعد ذلك اضطر الى وضعهما في وعاء أو في كأس أكبر |
Je peux avoir mon eau dans un verre à eau ? | Open Subtitles | هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك |
Tu devrais boire de la bière la tête en bas dans un verre ébréché | Open Subtitles | يجب أن تشرب بيرة مصفاة الماء في كأس مهشم |
Et si tu ne me respectes pas, je vais te défoncer et te servir tes couilles dans un verre de glaçons. | Open Subtitles | وإن لم تبدِ لي احترامًا فسأبرحكَ ضربًا وأقدّم لكَ خصيتيكَ في كأس جرعات |
Il faut être assez rapide pour l'avoir dans un verre . | Open Subtitles | عليك أن تكون سريعة جدا للحصول على ذلك في كوب. |
Tu mets des œufs et des têtards dans un verre, et la femme doit le boire. | Open Subtitles | تقوم فقط بوضع بيض و ضفادع صغيرة في كوب و على المرأة أن تشربهُ |
Avez-vous remarqué qu'une paille dans un verre d'eau apparait tordue à la surface de l'eau? | Open Subtitles | هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟ |
Neville a dit qu'il avait bu dans un verre savonneux. | Open Subtitles | نيفيل قال انه كان يشرب من كوب صابوني. |
Elle l'a laissé dans un verre et elle ne le trouve plus. | Open Subtitles | تركتها في الكأس يوم الأمس ولا تستطيع ايجادها الآن |
Ne faîtes pas de chichis à cause de moi. Servez-moi une bière dans un verre propre. | Open Subtitles | لاتصنعواضجةمنأجلى ياشباب، فقط صبوا لى البيرة فى كأس نظيف. |
Il n'y a rien à psychanalyser dans mes soupirs, ok ? Regardez, des déchets hospitaliers dans un verre. | Open Subtitles | ليس هناك تحليلي نفسي الطرق المختصرة إلى ملابسي الداخلية، حسنا؟ غراسياس. أوه، انظر ، طبية ضيع في الزجاج. |
Peut-être un Shirley Temple dans un verre pour bébé pour fiston ? | Open Subtitles | شيرلي تمبل في كاس الاطفال من اجل سوني |