ويكيبيديا

    "dans une cellule de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في زنزانة
        
    • هذا العزل
        
    • في محتجز
        
    Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes. UN ويُعتقد أنه يُحتجز في زنزانة عامة مساحتها 475 سم2 مع ما يتراوح من 20 إلى 60 شخصاً آخرين.
    Il a été arrêté, peu de temps après, en 1989, enfermé dans une cellule de 1m², et pendant 4 jours. UN فاعتقل وبعد فترة قصيرة سجن في عام 1989 في زنزانة مساحتها متر مربع لمدة أربعة أيام.
    Est-ce que vous savez ce que c'est de passer 23h par jour dans une cellule de 2m sur 3? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كيف ساقضي 23 ساعة يوميا في زنزانة مساحتها6 في 8 قدم
    La réponse des autorités a été de le placer en détention dans une cellule de police en attendant qu'il soit mis à la disposition de la justice. UN وكان رد السلطات على ذلك بحبسه في زنزانة بمخفر الشرطة في انتظار عرضه على السلطة القضائية.
    De plus, on ne sait pas au juste si les consignes de ne pas utiliser la cellule de protection pour punir une infraction à la discipline du centre pénitentiaire ou pour isoler le détenu, ou de ne pas maintenir un détenu dans une cellule de protection pendant plus de 48 heures sans autorisation expresse, ont été respectées dans le cas de l'auteur. UN وما لم يتضح بعد، بالإضافة إلى ذلك، هو ما إذا كانت شروط عدم اللجوء إلى العزل في " زنزانة آمنة " كعقاب على الإخلال بنظام التأديب في المركز الإصلاحي أو لأغراض الفصل، أو لضمان ألا تتجاوز مدة هذا العزل 48 ساعة ما لم يتم الترخيص به صراحة، تتمشى مع حالة صاحب البلاغ.
    295. Teimuraz Kapanadze a été arrêté à Tbilissi et aurait été battu sans répit au cours de sa détention dans une cellule de la milice municipale, du 5 au 16 octobre 1992. UN ٥٩٢- تيموراز كابانادز قبض عليه في تبليسي وادعي أنه كان يضرب باستمرار خلال فترة احتجازه في محتجز ميليشا البلدية من ٥ الى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    En outre, en attendant son jugement, le docteur Mansogo est détenu depuis plus de six mois dans une cellule de police, qui ne doit servir qu'à des détentions de courte durée. UN علاوة على ذلك، لا يزال الدكتور مانسوغو محتجزاً على ذمة المحاكمة لأكثر من ستة أشهر حتى الآن في زنزانة بأحد مخافر الشرطة.
    Il était enfermé dans une cellule de 2 mètres sur 4, dépourvue de fenêtres et sans autre mobilier qu'une banquette en ciment. UN واحتجز في زنزانة مساحتها 4 أمتار في مترين، بدون نوافذ أو أثاث سوى سرير من الإسمنت.
    Qu'aucune entrave ne soit appliquée à un enfant dans une cellule de garde à vue. UN ألا يُخضَع أي طفل لأي قيد أثناء وجوده في زنزانة احتجاز.
    Il a été ensuite placé dans une cellule de punition du centre de détention provisoire (IVS) situé dans le même bâtiment. UN ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه.
    Il a pu vérifier que 45 prisonniers extrêmement dangereux étaient enfermés dans une cellule de la prison de San Pedro Sula et n'étaient jamais autorisés à sortir. UN واكتشفت احتجاز 45 سجيناً من أشد السجناء خطورة في زنزانة واحدة في سجن سان بيدرو سولا ولا يُسمح لهم البتة بالخروج منها.
    Il était enfermé dans une cellule de 2 mètres sur 4, dépourvue de fenêtres et sans autre mobilier qu'une banquette en ciment. UN واحتجز في زنزانة مساحتها 4 أمتار في مترين، بدون نوافذ أو أثاث سوى سرير من الإسمنت.
    Il a été ensuite placé dans une cellule de punition du centre de détention provisoire (IVS) situé dans le même bâtiment. UN ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه.
    Lorsqu'il a refusé de signer des aveux, il a été placé dans une cellule de 2 mètres sur 3, qu'il devait partager avec deux autres prisonniers. UN وعندما رفض التوقيع على الاعتراف، وُضع في زنزانة عرضها متران وطولها ثلاثة أمتار وتعين عليه تقاسمها مع سجينين اثنين.
    Il a repris conscience dans une cellule de la brigade de gendarmerie de Jakiri et on lui a demandé de décliner son identité. UN ولما استعاد وعيه وجد نفسه في زنزانة تابعة لمركز الدرك في جاكيري، وسئل عن هويته.
    Transféré à la prison de Serkadji, il y aurait été détenu pendant deux mois dans une cellule de 6 m2 en compagnie de sept autres détenus. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    Ils seraient détenus dans une cellule de 6 mètres carrés, sans aération, et dormiraient à même le sol. UN ويدعى أنهم محبسون في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة وينامون على البلاط.
    Le ViceMinistre de la santé aurait déclaré qu'il avait visité une prison à Ispahan où 16 hommes étaient détenus dans une cellule de 12 mètres carrés. UN وذكر أن نائب وزير الصحة أعلن أنه كان قد زار سجناً في اصفهان حيث يعتقل 16 رجلا في زنزانة تبلغ مساحتها 12 مترا مربعا.
    Enfin, quelques jours avant sa libération, le requérant a été placé dans une cellule de 3,5 m sur 2 m avec 24 autres prisonniers à la prison centrale de Tunis. UN وختاما، وقبل الإفراج عنه بأيام، وضع صاحب الشكوى في زنزانة طولها 3.5 أمتار وعرضها متران مع 24 معتقلاً آخر في السجن المركزي بتونس العاصمة.
    Il aurait en outre été placé dans une cellule de punition et les visites de sa famille auraient été suspendues. UN وأفيد أيضا بأنه حبس في زنزانة تستخدم للعقاب وأن زيارات أسرته له قد أوقفت.
    De plus, on ne savait pas au juste si les consignes de ne pas utiliser la cellule de protection pour punir une infraction à la discipline du centre pénitentiaire ou pour isoler le détenu, ou de ne pas maintenir un détenu dans une cellule de protection pendant plus de 48 heures sans autorisation expresse, avaient été respectées dans le cas de l'auteur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل الغموض يكتنف ما إذا كانت شروط عدم اللجوء إلى العزل في زنزانة آمنة كعقاب على انتهاك نظام التأديب في المركز الإصلاحي أو لأغراض الفصل، أو لضمان ألا تتجاوز مدة هذا العزل 48 ساعة ما لم يتم الترخيص به صراحة، تتمشى مع حالة صاحب البلاغ.
    290. Irakli Dokvadze a été arrêté le 4 septembre 1992 à Khvareli et aurait été battu dans une cellule de la prison au moyen de matraques en caoutchouc, battu sur la plante des pieds, avait eu le nez cassé et avait perdu connaissance. UN ٠٩٢- ايراكلي دوكفادزي قبض عليه في ٤ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في خفاريلي وادعي أنه ضرب في محتجز الشرطة بهراوات من المطاط، كما ضرب على باطن قدميه، وأن أنفه كسر، وأنه فقد الوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد